Käännös "agricultural produce" espanja
Käännösesimerkit
Commercial operations will focus on value addition to agricultural produce.
Las operaciones comerciales se centrarán en el valor agregado de los productos agrícolas.
- Free movement of persons and vehicles transporting agricultural produce
- Libre circulación de personas y vehículos de transporte de productos agrícolas
(b) New and updated international standards and recommendations on agricultural produce.
b) Normas y recomendaciones internacionales nuevas y actualizadas sobre productos agrícolas.
Valuation of poultry, agricultural produce and trees
2. Valoración de aves, productos agrícolas y árboles
The Israeli authorities prohibit the sale of agricultural produce.
Las autoridades israelíes prohíben la venta de productos agrícolas.
Of course, this led to the spoiling of the agricultural produce." (Ibid.)
Naturalmente, esto hacía que los productos agrícolas se echaran a perder." (Ibíd.)
Other belongings such as agricultural produce are said to be destroyed in toto.
Se dice que destruyen totalmente otros bienes, tales como los productos agrícolas.
(a) Agricultural Produce and Livestock (Prevention of Theft) Act 2007;
a) Ley sobre los productos agrícolas y la ganadería (prevención del robo), de 2007;
Valuation of poultry, agricultural produce and trees 14 5
2. Valoración de aves, productos agrícolas y árboles 14 7
Agricultural produce, even vegetables and, uh, salad items, are, uh, produced there.
Los productos agrícolas, incluso verduras y productos para ensalada, se producen allí.
They took a surplus of agricultural produce from the local peasants in return for military protection.
Tomaban un excedente de productos agrícolas de los campesinos locales a cambio de su protección militar.
Cuba still manages to export some agricultural produce like coffee, cocoa and sugar cane;
Cuba lograba seguir exportando algunos productos agrícolas, como el café, el cacao y la caña de azúcar;
Russki cigaretti?' And the WAC that's taking the flowers from the woman, she's saying, 'So, comrade! Stealing agricultural produce from the people's parks!
Y la soldado que le está quitando las flores a la mujer dice: «Vaya, camarada, ¿así que robando productos agrícolas de los parques del pueblo?
Instead of being based on a surplus of agricultural produce, like every previous civilization, its economy would be based on the scientific and technological replication of resources and the constant reinvestment of capital.
En lugar de basarse en el excedente de los productos agrícolas, como toda civilización previa, su economía se basaría en la replicación de los recursos científicos y tecnológicos, y en la reinversión constante del capital.
The economy was beginning to depend more upon agricultural produce than raiding, and even though we have no documentary evidence, it seems that there was a growing consensus that the destructive cycle of raid and counterraid had to stop.
La economía empezaba a depender más de los productos agrícolas que de las incursiones, y, aunque no tenemos ninguna prueba documental, parece haber un consenso general en que el ciclo destructivo de ataques y contraataques tuvo que detenerse.
Um. The three gates through which most of the agricultural produce comes into the city are picketed, sir, on your orders, so the carters and drovers are bringing their stuff in along Short Street, sir.
Las tres puertas de la ciudad por las que entran casi todos los productos agrícolas están bloqueadas con piquetes, señor, siguiendo sus órdenes, así que los carreteros y los arrieros están intentando hacer llegar su mercancía por la calle Corta, señor.
“And that young boy is saying, ‘Hey, glorious Red Army soldier, you like my sister? Chocolate? Russki cigaretti?’ And the WAC that’s taking the flowers from the woman, she’s saying, ‘So, comrade! Stealing agricultural produce from the people’s parks!
—Y ese jovencito está diciendo: «¿Chocolate? ¿Cigarrillos rusos? Eh, soldado del glorioso Ejército Rojo, ¿te gusta mi hermana?». Y la soldado que le está quitando las flores a la mujer dice: «Vaya, camarada, ¿así que robando productos agrícolas de los parques del pueblo?
My guardian angel had disappeared, so I started walking and by the time I was in the vicinity of the Gara de Nord I felt like eating something, and when I say something I mean steak, ribs, a hamburger, like anyone else, but I was in Romania, comrades, and by that time the Conducatore had already decided to export all agricultural produce, condemning those of us who lived in the socialist paradise to eat bazofia, a sausage made from tripe and offal.
Mi ángel custodio había desaparecido, así que entré, empecé a caminar y en las cercanías de Gare Nord sentí deseos de comer algo, y digo algo que para cualquiera podría ser un churrasco, un lomito, una hamburguesa, mas estaba en Rumania, compañeros, y ya en ese tiempo el Conducatore había decidido exportar todos los productos agrícolas, condenando a los que vivíamos en el paraíso socialista a morfar bazofia, un embutido que se fabricaba aprovechando toda la casquería y las tripas de los animales.
They took a surplus of agricultural produce from the local peasants in return for military protection.
Tomaban un excedente de productos agrícolas de los campesinos locales a cambio de su protección militar.
Cuba still manages to export some agricultural produce like coffee, cocoa and sugar cane;
Cuba lograba seguir exportando algunos productos agrícolas, como el café, el cacao y la caña de azúcar;
Russki cigaretti?' And the WAC that's taking the flowers from the woman, she's saying, 'So, comrade! Stealing agricultural produce from the people's parks!
Y la soldado que le está quitando las flores a la mujer dice: «Vaya, camarada, ¿así que robando productos agrícolas de los parques del pueblo?
Instead of being based on a surplus of agricultural produce, like every previous civilization, its economy would be based on the scientific and technological replication of resources and the constant reinvestment of capital.
En lugar de basarse en el excedente de los productos agrícolas, como toda civilización previa, su economía se basaría en la replicación de los recursos científicos y tecnológicos, y en la reinversión constante del capital.
The economy was beginning to depend more upon agricultural produce than raiding, and even though we have no documentary evidence, it seems that there was a growing consensus that the destructive cycle of raid and counterraid had to stop.
La economía empezaba a depender más de los productos agrícolas que de las incursiones, y, aunque no tenemos ninguna prueba documental, parece haber un consenso general en que el ciclo destructivo de ataques y contraataques tuvo que detenerse.
Um. The three gates through which most of the agricultural produce comes into the city are picketed, sir, on your orders, so the carters and drovers are bringing their stuff in along Short Street, sir.
Las tres puertas de la ciudad por las que entran casi todos los productos agrícolas están bloqueadas con piquetes, señor, siguiendo sus órdenes, así que los carreteros y los arrieros están intentando hacer llegar su mercancía por la calle Corta, señor.
“And that young boy is saying, ‘Hey, glorious Red Army soldier, you like my sister? Chocolate? Russki cigaretti?’ And the WAC that’s taking the flowers from the woman, she’s saying, ‘So, comrade! Stealing agricultural produce from the people’s parks!
—Y ese jovencito está diciendo: «¿Chocolate? ¿Cigarrillos rusos? Eh, soldado del glorioso Ejército Rojo, ¿te gusta mi hermana?». Y la soldado que le está quitando las flores a la mujer dice: «Vaya, camarada, ¿así que robando productos agrícolas de los parques del pueblo?
My guardian angel had disappeared, so I started walking and by the time I was in the vicinity of the Gara de Nord I felt like eating something, and when I say something I mean steak, ribs, a hamburger, like anyone else, but I was in Romania, comrades, and by that time the Conducatore had already decided to export all agricultural produce, condemning those of us who lived in the socialist paradise to eat bazofia, a sausage made from tripe and offal.
Mi ángel custodio había desaparecido, así que entré, empecé a caminar y en las cercanías de Gare Nord sentí deseos de comer algo, y digo algo que para cualquiera podría ser un churrasco, un lomito, una hamburguesa, mas estaba en Rumania, compañeros, y ya en ese tiempo el Conducatore había decidido exportar todos los productos agrícolas, condenando a los que vivíamos en el paraíso socialista a morfar bazofia, un embutido que se fabricaba aprovechando toda la casquería y las tripas de los animales.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test