Käännösesimerkit
But that was acknowledgment enough.
Pero eso fue suficiente reconocimiento.
Was that an acknowledgement of culpability?
¿Era eso un reconocimiento de culpabilidad?
Is it to acknowledge your father?
¿Es en reconocimiento a tu padre?
An acknowledgment of his existence.
El reconocimiento de su existencia.
It was acknowledgment of a sort.
En cierto modo eso era un reconocimiento.
Stand by for acknowledgment.” What else?
Aguarde reconocimiento. ¿Qué más?