Перевод для "vous passez à" на испанский
Примеры перевода
— Où passez-vous la nuit ?
—¿Dónde vas a pasar la noche?
— Vous passez souvent par ici, dit-il, et vous êtes toujours pressée.
—Pasas siempre por aquí —dijo él—, y siempre vas con prisa.
— Si vous passez par Ferryman’s Road, c’est là que je descendrai.
—Si vas a Ferryman’s Road, me bajaré allí.
— Cela sera peut-être la dernière que vous aurez si vous passez devant un tribunal.
–Puede que sea la última de que disfrutes, si vas a juicio.
Alors j’y dis : « Écoutez, Hench, passez aux aveux. V’s’êtes malade.
Así que le digo: mira Hench, vas a confesar. Estás enfermo.
Passez-vous par la place Mandeville ? Voulez-vous que nous fassions route ensemble jusque-là ?
¿Vas por Mandeville Place? ¿Quieres que caminemos juntos por Mandeville Place?
— D’accord. Où allez-vous... Je m’interromps, en panne d’inspiration. « Où passez-vous l’été ? » — Dans le Maine.
– Muy bien. ¿Adónde vas… -me interrumpo un momento, confuso- este verano? – A Maine -dice ella-.
Si vous voulez aller de votre côté, allez de votre côté, et passez-vous de moi si vous pouvez. 
Si te gusta ir por tu cuenta, pues vas por tu cuenta y prescindes de mí, si puedes.
C’est bon, passez devant.
De acuerdo, vaya delante;
— Passez par la porte de derrière.
Vaya por la puerta trasera.
— Passez devant, dit-il.
Vaya delante –dijo.
Allez la chercher et passez-la moi.
Vaya a buscarla y dígale que se ponga.
— Passez sur le côté et parlez-lui.
Vaya por un lado —le susurré—, y hable con él.
— Prenez la lampe et passez devant.
—Coja la lámpara y vaya delante.
- Bien. Passez par l'entrée principale.
—Bien, vaya por la entrada principal.
– « Ne passez pas par la case départ », annonça Hugh.
—«No Pase, Vaya» —dijo Hugh.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test