Перевод для "vous demandez est" на испанский
Vous demandez est
Примеры перевода
— C’est à moi que vous le demandez ?
—¿A mí me lo pregunta?
— Vous me le demandez à moi ?
–¿Y a mí me lo pregunta?
— Ne me le demandez pas.
—No me pregunte en qué.
— Ne me demandez pas cela !
—¡No me preguntes eso!
— Ne me demandez pas.
—A mí no me lo pregunte.
Ne me demandez pas ce que c’était.
No me pregunte lo que era.
te pido es
— Romulo, je ne demande pas cela. — Que me demandez-vous alors ?
—Rómulo, yo no te pido eso. —¿Pues qué me pide?
Vous me demandez de désavouer mon allégeance à Arklem Greeth. — Je ne vous demande rien.
Me pides que disuelva mi alianza con Arklem Greeth. —No te pido nada.
Même moi, moi, Kraménine, je n'échapperais pas ! — Alors ? — Vous me demandez une chose impossible.
¡Incluso yo, Kramenin, no podría librarme de ella! —Entonces, ¿no hará lo que le pido? —Imposible.
Et vous nous demandez, comme ça, d’un claquement de doigts, de nous déraciner pour résoudre votre petite crise politique ? — Oui, je vous demande pardon pour la désinvolture de ma démarche.
Nos está pidiendo como si tal cosa que perdamos nuestras raíces para resolver su pequeña crisis política. ―Bueno, le pido perdón por las formas ―dijo Rybicki―.
– Pourquoi me demandez-vous ça ? – Ça requiert de prélever un échantillon de peinture, ce qui laisse une marque sur la toile. Je peux le faire à un endroit qui sera en principe caché par le cadre, mais je préfère toujours poser la question avant de me lancer. – Allez-y.
—¿Por qué no? —Porque para esto tengo que retirar el marco. Necesito un trocito de pintura. Se puede hacer en un sitio donde el marco oculte el sitio raspado, pero siempre pido permiso. —Adelante.
Il me reste un autre objet à traiter avec vous ; celui des lettres que vous me demandez. Je suis vraiment peiné d’ajouter un refus aux torts que vous me trouvez déjà : mais, je vous en supplie, écoutez mes raisons, et daignez vous souvenir, pour les apprécier, que la seule consolation au malheur d’avoir perdu votre amitié, est l’espoir de conserver votre estime.
Me queda otro punto que tratar con usted, el de las cartas que me pide. Siendo infinito tener que añadir una negativa a las ofensas que usted me supone ya; pero le pido que oiga mis razones, y que, para apreciarlas, se acuerde de que solo puede consolarme de haber perdido su amistad la esperanza de conservar su estimación.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test