Примеры перевода
— Qu’elle les garde !
—¡Que se quede con ellos!
Pourquoi ne les gardes-tu pas ?
—¿Por qué no te las quedas tú?
il l’a gardé pour lui.
se la quedó para él.
— Et pourquoi ne pas les garder ?
—¿Y por qué no te las quedas?
— Vous en avez gardé un avec vous.
—Uno se quedó con usted.
— Je le garde avec moi.
—Él se queda conmigo.
Pourquoi tu ne les gardes pas, comme elle ?
¿Por qué no te los quedas como ella?
—Vous nous avez gardé quelque chose?
–¿Queda algo para nosotros?
– Mais celui-ci, vous l’avez gardé.
—Pero se quedó con este.
Tu as voulu garder cette fille, garde-la, mais ne m’embête plus à son sujet.
Te has empeñado en que se quede esa chica, pues que se quede; pero deja de fastidiarme con ella.
Il devait garder le contrôle, garder le contrôle.
Tenía que mantener el control, mantener el control.
À garder la tête froide.
En mantener la calma.
De garder un secret ?
¿Sabes mantener un secreto?
Nous allons devoir garder nos distances.
Tendremos que mantener las distancias.
Mais essayons de garder notre calme !
¡Pero intentemos mantener la calma!
Ils savaient garder leurs distances.
Sabían mantener las distancias.
— Il est de mon devoir de vous garder en sécurité…
—Es mi deber manteneros a salvo…
On s’en servirait pour garder sa force.
Se la emplearía para mantener la fuerza.
Il faut garder espoir.
Hay que mantener viva la esperanza.