Перевод для "volée de" на испанский
Примеры перевода
Mais je ne crois pas qu’il l’ait volée.
Pero no creo que las robara.
— Parce que vous avez un intendant qui vous vole;
—Porque tendréis un mayordomo que os robará;
— Je vole une esclave.
—He venido a robar una esclava.
C’est ça la guerre – on vole.
De eso trata la guerra: de robar.
Il fallait donc qu’il en vole une.
Por eso necesitaba robar un coche.
Il craignait que quelqu’un ne le lui vole.
Tenía miedo de que alguien le robara el balón.
— Ammar n’aurait pas voulu que j’en vole un.
—Sabía que Ammar no querría que robara uno.
On ne vole pas le courrier des gens !
¡No se debe robar el correo de la gente!
Pourquoi voler des choses déjà volées ?
¿Qué significa robar lo que ya ha sido robado?
Extorsion, prostitution. Voitures volées ?
Extorsión, prostitución... Pero ¿robar coches?
 Je ne vole pas, moi, dit-il.
—Yo no robo —dijo—.
Je ne vole pas n’importe qui.
Yo no robo a cualquiera.
Je ne vole pas mes employés.
Yo no robo a mis empleados;
Mais la vérité, c’est que je ne vole rien.
Pero la verdad es que no robo nada.
– Je vole des trucs.
Robo cosas —dijo—.
Je ne les achète pas, et je ne les vole pas non plus.
No tengo que pagar por ellos y no los robo.
Je ne fume pas, je ne bois pas, je ne vole pas.
No fumo, no bebo, no robo.
Je m’empare d’eux. Je les vole à ce qui les possède.
Me adueño de ellos. Se los robo al que los tiene en su poder.
C’est des âmes que je vole, pas des pelles.
Yo robo almas, no palas.
– Moi, je mendie, je vole et je joue.
—Yo mendigo, robo y juego.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test