Перевод для "visage blême" на испанский
Visage blême
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Contempla le visage blême.
Observó aquella cara pálida.
Ses yeux s'agrandirent, dans son visage blême.
Los ojos se agrandaron en su cara pálida.
Son visage blême était couvert d’hématomes et d’égratignures.
Su cara pálida estaba cubierta de moratones y rasguños.
L’un d’eux avait une tignasse rousse et un visage blême et flasque ;
Uno de ellos era un pelirrojo de tonos brillantes y cara pálida;
Jacques Méliès raccrocha, le visage blême.
Jacques Méliés colgó, con la cara pálida.
Elle courait vers moi en pyjama, le visage blême.
Había salido corriendo de la casa con el pijama nada más, y tenía la cara pálida.
Le visage blême d’une personne accoutumée à la pénombre ;
Era una cara pálida, de criatura nocturna habituada a la penumbra;
Le visage blême esquissa une grimace et se mit noircir.
La cara pálida esboza una mueca y se ennegrece.
Le souvenir du visage blême d’Auraya s’imposa à son esprit.
La imagen de la cara pálida de Auraya le vino a la memoria.
Elle n’y vit d’abord que son visage blême aux traits tirés.
Al principio no veía más que su propia cara, pálida y cansada.
Un visage blême qui s’estompe.
Un rostro pálido que se vuelve borroso.
Elle fixe le visage blême de la femme.
Madeleine mira a la mujer de rostro pálido.
F'nor se tourna vers elle, le visage blême de rage.
F'nor se encaró con ella con el rostro pálido de rabia.
Son visage blême était tourné vers l’autre villa.
Su rostro pálido estaba vuelto hacia la otra villa.
dit Roy, le visage blême, agité de tics.
—En el rostro pálido de Roy se dibujó una mueca—.
Son regard s’attarda sur le visage blême de la femme.
La mirada de Laintal Ay buscó el rostro pálido de la mujer.
Bryson leva les yeux du journal, le visage blême.
Bryson levantó la vista del periódico, tenía el rostro pálido.
Il reporta les yeux sur le visage blême d’Annabelle. — Ne bougez pas.
—Su mirada se posó sobre el rostro pálido de Annabelle—. No te muevas.
Mme Peyton l’écouta, le visage blême d’inquiétude.
La señora Peyton lo escuchaba con el rostro pálido por la angustia.
De temps à autre son visage blême et fatigué se crispe.
De tanto en tanto, su rostro pálido y cansado se movía en un gesto sorprendido.
pálido cara
Il parlait gaiement, s'efforçant d'amener un sourire sur le visage blême de l'autre.
Hablaba alegremente, esforzándose por provocar una sonrisa en la pálida cara del otro.
Elle vit le visage blême de Kat et entendit les sanglots étouffés de Nicola.
Distinguió la pálida cara de Kat y percibió un quedo sollozo de Nicola.
Une torche bleuâtre s’alluma, éclairant le visage blême d’un parfait inconnu.
Una linterna azulada reverberaba, iluminando la pálida cara de un total desconocido.
Il se dégagea d’une secousse et se retourna vers elles, le visage blême, en protestant d’une voix étranglée.
Se las sacudió de encima y volvió a ellas la pálida cara, emitiendo un sonido semiarticulado de protesta.
La pierre de rune dessinait des jeux d'ombre et de lumière étranges sur le visage blême de Jace.
La luz mágica lanzaba el estampado salvaje de un dibujo de luz y sombra sobre la pálida cara de Jace.
Wolff s’agenouilla près du sofa et observa le visage blême de Kat. À présent, elle respirait plus calmement.
Tom Wolff se arrodilló junto al sofá y observó la pálida cara de Kat, que ahora respiraba más tranquila.
Elle s’était mis du rouge à lèvres, et sa bouche rouge avait l’air d’un trait perçant, en suspens, au milieu de son visage blême et couvert de taches de rousseur.
Se había pintado los labios, y su boca roja parecía una señal nítida flotando libremente en su pálida cara pecosa.
Elle jeta un coup d’œil furtif vers la fenêtre de la chambre à coucher de son fils, qui donnait sur la cour. Elle aperçut son visage blême à moitié dissimulé derrière le rideau. 2 septembre.
Echó un rápido vistazo a la ventana del cuarto de su hijo, y vislumbró su pálida cara medio escondida detrás de la cortina. 2 de septiembre.
Plus elle scrutait ce visage blême, ces yeux qui fuyaient les siens, plus Isabelle se rendait compte que sa fille s’était coupée d’elle, qu’elle était bien différente de ce qu’elle avait cru, que cette adolescente allait jusqu’à la mépriser.
Mientras miraba la pálida cara de su hija, sus ojos elusivos, Isabelle sintió que una certeza calaba trabajosamente en su interior: la chica había estado viviendo una doble vida; era muy distinta de como ella creía que era, y ella ni siquiera le agradaba.
Le père Ralph de Bricassart s’exprimait d’une voix froide pourtant moins glaciale que ses yeux qui demeuraient rivés sur le visage blême du jeune prêtre tandis qu’il laissait tomber des paroles mesurées, dures.
La voz del padre Ralph de Bricassart era muy fría, pero más cálida que sus ojos, que no se apartaban un instante de la pálida cara del joven sacerdote, mientras le hablaba con severas y mesuradas palabras.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test