Перевод для "virement" на испанский
Примеры перевода
— Vous avez votre propre système de virement, n’est-ce pas ?
– Supongo que puedes transferir el dinero tú mismo, ¿no?
Grâce à cette porte dérobée, il avait pu introduire un nouveau code dans leur programme de virements.
Gracias a esa entrada secreta, había escrito un código nuevo en el programa para transferir dinero.
Lorsqu’elle devait débiter un compte, Tracy entrait dans l’ordinateur le numéro de celui-ci, la somme et le nom de la banque bénéficiaire du virement.
Cuando había que hacer un débito, daba entrada al número de cuenta, la cantidad y el Banco adonde había que transferir el dinero.
En tant qu'avocat de petite envergure, j'avais une expérience nulle en matière de virement de capitaux vers des comptes numérotés, mais quelques minutes de recherches sur Google me révélèrent que j'évoluais à l'aveuglette dans l'un des paradis fiscaux les plus notoires de la planète.
Como abogado de provincias, mi experiencia en transferir dinero a cuentas cifradas era nula, pero al buscar en Google descubrí que caminaba a ciegas por algunos de los paraísos fiscales con peor fama del mundo.
Pas de virement bancaire.
Nada de transferencias bancarias.
Merci pour le virement.
Gracias por la transferencia.
Je n’ai jamais reçu le moindre virement.
Yo no he recibido esa transferencia.
— Par des virements sur son compte.
   - Mediante transferencias bancadas a su cuenta.
— La somme sera virée avant midi.
—Se hará la transferencia antes del mediodía.
— Sur quelle banque faut-il effectuer le virement ?
—¿A qué banco tenemos que hacer la transferencia?
 Virement bancaire du fonds D.
Transferencia bancaria desde fondo D.
Vous pourrez payer par virement.
Puede pagar mediante transferencia bancaria.
traslado
Le petit n’avait pas posé de questions, et semblait davantage intéressé par la radio installée sur le tableau de bord que par le but de cette virée nocturne.
El chiquillo no hacía preguntas, y parecía sentir más curiosidad por la radio instalada en el salpicadero que por el motivo de aquel traslado en la noche.
En attendant, ma virée à Londres a remué certains souvenirs particulièrement puissants, que je me sens obligé de coucher sur le papier avant de partir.
Entretanto, mi paso por Londres ha despertado algunos recuerdos muy poderosos, que me siento obligado a trasladar al papel antes de marcharme.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test