Перевод для "vaporiseur" на испанский
Vaporiseur
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Ma tâche, m’occuper du vaporiseur, administrer les linges mouillés et surveiller sa respiration et sa fièvre comme il gît là, clochette dans la main et qu’elle, une fois de plus, est dehors dans le froid, sans avoir pu se reposer, à courir à la pharmacie de garde, moi voûté sur l’ailette du propulseur d’opérette, baignant dans les relents de gel mentholé, à bâiller, consulter ma montre et le regarder gisant là avec la bouche mouillée grande ouverte, à regarder sa poitrine produire l’effort minimal et poussif de se soulever et retomber pendant que lui me regarde à travers le papillotement de cette paupière droite, sans expression ni signe qu’il mesure que… puis me lever et m’extraire d’une rêverie presque onirique, m’apercevant que j’en étais venu à souhaiter qu’elle s’arrête, cette poitrine, qu’elle discontinue son mouvement paresseux sous la couverture à motif gémeaux qu’il avait exigé d’avoir sur lui à… que j’en étais venu à rêver qu’elle s’effondre immobile, qu’elle s’immobilise, que cesse le tintement patricien de la clochette, que vienne le dernier râle de cette poitrine chétive et toute-puissante, et alors oui, je me suis frappé le sein, en croix, comme ceci…
Yo me quedaba encargado de cuidar el vaporizador y administrar paños húmedos y vigilar su respiración y su fiebre mientras él mantenía agarrada la campanilla y ella salía una vez más sin haber podido descansar rumbo a la farmacia de guardia para volver a inclinarse sobre aquel alerón del cohete en medio del olor a gel mentolado y bostezar y echar vistazos a mi reloj y mirarlo a él cómo descansaba con la boca entreabierta y húmeda y observar cómo su pecho hacía el tímido esfuerzo de subir y bajar mientras que a través del párpado convulso de aquel ojo derecho él miraba sin expresión y sin dar muestras de percibir… Y yo me levantaba de golpe en medio de una fantasía casi onírica para descubrir que había estado deseando que se detuviera, aquel pecho, que detuviera su movimiento sigiloso debajo del edredón con que había pedido que lo tapáramos… Había estado soñando que se quedaba inmóvil, quieto, que se acababa el tintineo patricio de la campanilla, que llegaba el estertor final de aquel pecho débil pero omnipotente, y sí, entonces me golpeé el pecho, así, en diagonal…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test