Перевод для "un conserver" на испанский
Un conserver
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Il vous invite au Carlton Club, la place forte des conservateurs.
Lo invita al Carlton Club, que es la fortaleza de la política conservadora.
Et je conserve maintenant dans les yeux l’image de forteresses glauques.
Y ahora sigo conservando la imagen de esas fortalezas blancuzcas.
C’était elle qui lui avait donné le plan de la forteresse où était conservé le joyau, le Staronif de Feu.
Era la mujer que le había facilitado el acceso a la fortaleza donde estaba custodiada aquella joya, el Fuego Perenne del Staronif.
Après tout cela, la seule solution me sembla être de rester patiemment optimiste et de conserver ma force intérieure.
Después de eso, paciencia, optimismo y fortaleza intestinal parecían ser mis únicas alternativas.
Mais le contrôle... la maîtrise... même celle de ton âme, ne signifie rien, si tu dois te retrancher dans une forteresse, rien que pour la conserver.
Pero el control no significa nada, ni siquiera el control de la propia alma, sobretodo cuando tienes que construir una fortaleza alrededor para defenderla.
Un acolyte osseux est toujours vivant, et, dépourvu de son armure, il conserve ses caractéristiques physiques, les faiblesses aussi bien que les forces.
Los Acólitos de los Huesos siguen vivos y, sin la ventaja de su armadura, tienen las mismas características físicas, con su fortaleza y su debilidad, que antes.
Elle était assise avec Morten près du fort allemand, il faisait froid, ils étaient assis là, en hiver, et ils s’étaient juré tous deux, jamais à la conserverie.
Sentada con Morten junto a la fortaleza alemana, en invierno, se juraron que nunca trabajarían en la planta conservera.
Grand Château Fort est en boîtes de conserve et en flacons de vitamines, on le construit un peu plus grand à chaque fois qu’on en vide.
La Fortaleza está hecha de latas y frascos de vitaminas, cada vez que tenemos uno vacío se lo añadimos y así va creciendo.
Reprendre les forteresses que j’ai perdues ne sera guère plus difficile, conserver celles qui me restent un jeu d’enfant.
Recuperar las fortalezas perdidas no tiene por qué resultar más difícil de lo que lo fue tomarlas por primera vez. Defender las plazas que he conservado no será problema, pues mis hombres me son leales.
un torreón
J’ai lu ce qu’en disent Les Livres verts du temps conservés à la forteresse de Mirata, mais je ne puis rien affirmer.
También he leído algo de ello en los Libros Verdes del Tiempo que se custodian en el torreón de Mirata.
— Oui, car Les Livres verts du temps conservés dans le donjon de Mirata en font mention.
—Sí —dijo Dilvish—, pues lo leí en los Libros Verdes del Tiempo que se guardan en el torreón de Mirata.
Bruenor reconnut les armoiries blasonnées sur leurs immenses boucliers, l’insigne royal de Mirabar, une hache à double lame d’un rouge profond, dont le manche pointu au sommet était évasé à la base, sur un fond noir. L’approche d’une caravane de nains si fournie, une véritable armée, ne manqua pas de les ébranler, pourtant ils eurent le mérite de parfaitement conserver leur position, le regard rivé droit devant eux et le visage impassible.
Bruenor reconoció el escudo de armas cincelado en los torreones, el emblema real de Mirabar, un hacha de dos filos color púrpura cuyo mango estaba rematado en punta en su extremo superior y se ensanchaba en su base, todo ello inscrito en un campo de color negro. La llegada de la enorme caravana de los enanos, poco menos que un ejército, por fuerza tuvo que impresionar a los armados. Sin embargo, éstos se mantuvieron inmóviles y con la vista al frente, aparentemente impasibles ante el espectáculo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test