Перевод для "trouver est-il est" на испанский
Примеры перевода
Il n’est pas facile à trouver. » « Le trouver ?
No es fácil de encontrar. —¿Encontrar?
Maintenant, il devait trouver... Il lui fallait trouver...
Y tenía que encontrar… Sí, tenía que encontrar
– Oh, la coupa Alice, il va trouver, rassurez-vous, il va trouver.
—La encontrará, no se preocupe, la encontrará.
Il faut que je trouve
–Tengo que encontrar-
— Il n’y avait rien à trouver.
–No había nada que encontrar.
Vous pourriez trouver.
Pero ya encontrará algo.
Ou de ne rien trouver ?
¿O de no encontrar nada?
Mais – mais il fallait que je vous trouve.
Pero…, pero yo tenía que encontraros.
Tous se réunirent autour de ce qu’elle avait trouvé.
Los otros se reunieron en torno al hallazgo.
— Et le livre que j’ai trouvé ?
—¿Y qué me dice en cuanto al hallazgo del libro?
— Ce n’est pas à moi de juger de la valeur de ce qu’on trouve.
–No me corresponde a mí decidir el valor de los hallazgos.
ai-je demandé, après qu’elle m’a rendu compte de ce qu’elle avait trouvé.
—le pregunté, una vez que me hubo comunicado sus hallazgos.
 UNE FEMME TROUVÉE ASSASSINÉE DANS LE QUARTIER PORNO.
HALLAZGO DE UNA MUJER ASESINADA EN EL DISTRITO DEL PORNO
Moi, je me contente d’avoir trouvé le Livre des Crânes.
Yo me contento con el hallazgo del manuscrito de El Libro de los Cráneos.
Ce n’est qu’un gamin, mais les indices trouvés chez lui ne nous ont pas laissé le choix.
No es más que un chiquillo, pero un hallazgo en su casa nos dejó sin elección.
La chose trouvée est le fruit du désir, en est le pôle matériel.
el hallazgo es fruto del anhelo, su polo material.
Un constat dont on trouve un écho dans le républicanisme de Machiavel.
Un hallazgo que se repite a su vez en el republicanismo de Maquiavelo.
Quand elle avait trouvé le rôti, et le rat en train de bâfrer.
El hallazgo del asado con la rata aferrada a él. La lucha encarnizada.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test