Перевод для "trop sévèrement" на испанский
Trop sévèrement
Примеры перевода
demasiado duramente
Mais pas trop sévèrement et vous constaterez que, personnellement, je ne vous présente pas d’excuses.
No demasiado duramente, y yo mismo me estoy disculpando, lo sabe.
Je ne pouvais ni renier le passé, ni renoncer à mes fonctions présentes. Ne me jugez pas trop sévèrement, Mendelius.
No fui capaz ni de renegar del pasado ni de abdicar a mi función presente… No me juzgue demasiado duramente, Mendelius.
Elle avait été trop sévère avec sa sœur.
El día anterior había tratado con demasiada dureza a su hermana.
Vous ne devriez pas la juger trop sévèrement.
Deberías tratar de no juzgarla con demasiada dureza.
Une nuit, les Ageyl se mutinèrent contre leur commandant, Ibn Dakhil, pour les avoir mis trop fréquemment à l'amende et les avoir fouettés trop sévèrement.
Una noche los ageyl se amotinaron contra su comandante ibn Dajil, por multarlos con demasiada frecuencia y flagelarlos con demasiada dureza.
Avant de les juger trop sévèrement, il faut nous remettre en mémoire quelles entières et barbares destructions furent accomplies par notre propre race, non seulement sur des espèces animales, comme le bison et le dodo, mais sur les races humaines inférieures.
Y antes de juzgarlos con demasiada dureza debemos recordar la destrucción cruel y total que nuestra especie ha causado no sólo entre los animales, como el bisonte y el dido, sino también entre las razas inferiores, A pesar de su apariencia humana, los tasmanios fueron exterminados por completo en una guerra de extinción llevada a cabo por los inmigrantes europeos durante un lapso que duró escasamente cincuenta años.
— Qu’y a-t-il ? me demanda-t-il. — À propos de mémoire, marmonnai-je en m’écartant de lui afin de pouvoir le regarder, cela ne t’ennuierait pas de m’expliquer ce que tu as fabriqué lundi matin ? Tu t’es rappelé un truc qui a perturbé Edward. « Perturbé » n’était pas le mot exact mais, si je voulais une réponse, mieux valait ne pas être trop sévère.
El se percató y preguntó: –¿Qué pasa? –Acerca de esa excelente memoria tuya… -me aparté para poder leer la expresión de su rostro e inquirí-: ¿Te importaría decirme qué pensabas el lunes por la mañana? Tus reflexiones molestaron a Edward -el verbo «molestar» no era precisamente el adecuado, pero deseaba obtener una respuesta, por lo que que era mejor no empezar con demasiada dureza.
Il morigène trop sévèrement celle-ci pour quelque anodine incartade, balaie d’un revers de main l’opinion que celle-là a timidement exprimée, pontifie à gorge déployée devant toutes trois sur telle ou telle évidence (« Vous voyez, mes petites, la lune est suspendue là-haut parmi les étoiles ») comme s’il venait à l’instant d’en faire la découverte — puis il jette des regards partout autour de lui pour juger de l’effet produit sur les foules par sa virilité.
A una la castiga con demasiada dureza por alguna infracción de poca monta, a otra le desprecia la opinión que ella ofrece con timidez, y a todas juntas las sermonea a voz en grito acerca de algo completamente obvio («Resulta, chicas, que la luna está suspendida ahí arriba entre las estrellas»), como si acabara de descubrirlo él. A continuación echa un vistazo a su alrededor para evaluar qué efecto está teniendo su hombría en los transeúntes. jane ellis
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test