Перевод для "très tendrement" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Quand ce fut finit il sut l’embrasser très tendrement.
Cuando acabó, tuvo el detalle de abrazarla muy tiernamente.
Il se pencha sur elle, chuchota le mot Tibidabo, et l’embrassa très tendrement sur les lèvres.
Se inclinó sobre ella, susurró la palabra Tibidabo, y la besó en los labios muy tiernamente.
Mais Peggotty, au lieu de partager mes transports, cherchait à les calmer (bien que très tendrement) et elle avait l’air tout embarrassé et mal à son aise.
Peggotty, en lugar de unirse a mi alegría, trataba de calmarla (aunque muy tiernamente) y parecía confusa y descontenta.
Tous deux furent embrassés très tendrement, mais elle désira garder Tom près d’elle, pour tâcher de reconnaître les traits du bébé qu’elle avait aimé et à qui elle avait parlé de la préférence enfantine qu’il éprouvait pour elle.
A los dos besó muy tiernamente, pero a Tom quería retenerlo junto a ella para reconstruir las facciones del bebé amado y para hablarle de su preferencia infantil por ella.
Je ne sais quand je pourrai t’expédier cette lettre, bientôt j’espère », et autres choses très tendres, parce qu’il était très sentimental, et il lui dit combien il souffrait de son absence et de celle de Susanna.
No sé cuándo podré enviarte esta carta, pero espero que pronto», y otras cosas muy tiernas, porque era un romántico, y tiernamente le dijo lo que sufría por su ausencia y por la de Susanna.
Très tendrement, et avec un sourire éclatant.
Muy, muy suavemente. Y con mucha ternura. También sonreía—.
Ron traversa la pièce et prit très tendrement la main de son fils.
Ron se acercó y tomó la mano de su hijo con mucha ternura.
Ensuite nous partirons pour toujours. Je vous aime tant. Très tendrement. Nola
Después nos marcharemos juntos. Te quiero tanto… Con mucha ternura, Nola
Elle restait silencieuse, immobile… Très tendrement, il insista : — Allez !... Jure…
Se quedó silenciosa, inmóvil… él insistió con mucha ternura: —Vamos… Jura…
Je voulus m'excuser, mais, sans m'accorder une chance de prononcer le moindre mot, Kitty se dressa sur la pointe des pieds, posa la main sur ma nuque, et m'embrassa – très tendrement, me sembla-t-il, presque avec compassion.
Empecé a disculparme, pero entonces, antes de que yo pudiera decir nada, Kitty se alzó de puntillas, me puso la mano en la nuca y me besó. Con mucha ternura, pensé, casi con compasión.
Elle me parlait rapidement et en cachette comme si elle faisait mal, mais très tendrement, et elle me tint une main dans la sienne jusqu’à ce que nous fûmes près de l’endroit du jardin où était son mari, alors elle lâcha ma main et passa la sienne dans le bras de M.
Hizo esto apresurada y furtivamente, como si fuera un pecado, pero con mucha ternura, y después, dejando colgar un brazo, conservó en su mano la mía hasta que llegamos cerca de donde él estaba esperando. Allí mamá soltó mi mano y se agarró a su brazo.
je sentais les images affluer et creuser des trous dans ma cervelle, ça devait se voir parce qu'elle se tut, et que son front devint de plus en plus soucieux. Elle prit très vite la seule décision possible, s'occuper de mon sexe, et elle le fit avec une telle tendresse, une telle habileté de ses doigts et de sa bouche que contre toute attente je me remis à bander, et une minute plus tard j'étais en elle, et ça allait, ça allait de nouveau, j'étais entièrement présent à la situation et elle aussi, je crois même que ça faisait longtemps qu'elle n'avait pas joui aussi fort – avec moi tout du moins, me dis-je deux minutes plus tard, mais cette fois je parvins à chasser la pensée de mon esprit, je la serrai dans mes bras très tendrement, avec toute la tendresse dont j'étais capable, et je me concentrai de toutes mes forces sur son corps, sur la présence actuelle, chaude et vivante, de son corps.
sentía las imágenes afluir y taladrarme el cerebro; se debió de notar porque se calló, frunciendo la frente, cada vez más preocupada. No tardó en tomar la única decisión posible, ocuparse de mi pene, y lo hizo con tal ternura, con tal habilidad en los dedos y en la boca que contra toda expectativa se me volvió a poner dura, y un minuto después estaba dentro de ella, y la cosa iba bien, la cosa volvía a funcionar, yo estaba totalmente presente en la situación y ella también, creo incluso que hacía mucho que no había disfrutado tan intensamente; por lo menos conmigo, me dije a los dos minutos, pero esta vez logré espantar el pensamiento de mi mente, la estreché en mis brazos con mucha ternura, con toda la ternura de la que era capaz, y me concentré con todas mis fuerzas en su cuerpo, en la presencia actual, cálida y viva, de su cuerpo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test