Перевод для "toujours à court" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Et ce à toute heure du jour, car pour les amoureux, le temps est toujours trop court et aucun sentier n’est assez long.
A cualquier hora del día. Porque para los amantes el tiempo es siempre corto y ninguna senda les resulta lo bastante larga.
Matias entretenait une étrange relation, basée sur des litres de whisky, avec Jacob Freemont, un vieux journaliste peu scrupuleux, toujours à court d’argent, avec lequel il partageait la même fascination morbide pour le délit.
Matías mantenía una cu-riosa relación, basada en litros de Whiskey, con Jacob Freemont, un viejo e inescrupuloso periodista, siempre corto de dinero, con quien compartía la misma mórbida fascinación por el delito.
Dans un manifeste au peuple, Pedro s’en prit aux « sordides intérêts » et à la « lugubre ambition » de ceux qui voulaient « que les Brésiliens paient jusqu’à l’air qu’ils respiraient et à la terre qu’ils foulaient ». Il s’en prenait à la mesquine politique du Portugal, « toujours à courte vue, toujours tyrannique ». Il dénonça le fait que le Parlement veuille imposer l’esclavage à la place de la liberté, qu’il préfère le joug colonial à l’égalité fraternelle.
En un manifiesto al pueblo, Pedro arremetió contra los «sórdidos intereses» y la «lúgubre ambición» de los que querían «que los brasileños pagasen hasta el aire que respiraban y la tierra que pisaban» y contra la mezquina política de Portugal, «siempre corta de miras, siempre famélica y tiránica». Denunció que las Cortes quisiesen imponer esclavitud en lugar de libertad, que prefiriesen el yugo colonial a la igualdad fraternal.
Il avait plusieurs fois dû mentir quand un ami ou quelqu’un de la maison le questionnait sur son travail dans l’atelier du Maître : le prétexte qu’il y faisait le ménage sur la demande de son ancien haham Ben Israël, grand ami du peintre, fut suffisant pour informer l’aïeul (tout ce qui venait de Ben Israël lui semblait correct), rassurer son père (bien qu’il ne comprît pas comment son fils, avec deux activités, était toujours à court d’argent) et, pour le moment, leurrer Amos et ses propres amis ou, du moins s’efforcer de le faire.
Varias veces había tenido que mentir cuando un amigo o alguien de la casa le había preguntado por su labor en el taller del Maestro: el pretexto de que trabajaba como mozo de limpieza cumpliendo una petición de su antiguo jajám Ben Israel, gran amigo del pintor, fue suficiente para informar al abuelo (todo cuanto venía de Ben Israel le parecía correcto), tranquilizar al padre (aunque no entendía por qué su hijo, con dos ocupaciones, andaba siempre corto de dinero) y, por el momento, embaucar a Amós y a sus propios amigos o, al menos, para pretender hacerlo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test