Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Si j’emploie le terme «confession», c’est au sens catholique du terme.
Si utilizo el término «confesión» es en el sentido católico del término.
Mais c’était admettre que mon étrange voyage aurait un terme, et ce terme, je ne l’apercevais pas encore.
Pero eso significaría admitir que mi extraño viaje tendría un término, y ese término yo no lo veía.
Il ne connaissait peut-être pas le terme lui-même, mais peu importait le terme.
Puede que no conociera aquel término en particular, pero el término no importaba.
Ce ne sera pas spectaculaire ni évident à court terme, mais à long terme…
No será algo espectacular ni notable a corto plazo, pero a largo plazo…
— La question du Bout, à court terme. — Et à plus long terme ?
—A corto plazo está el asunto de Fin. —¿Y a largo plazo?
C’est quoi nos objectifs à long terme ? dit-il. Quoi ? Nos objectifs à long terme.
¿Qué objetivos tenemos a largo plazo?, dijo. ¿Qué? Que cuáles son nuestros objetivos a largo plazo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test