Перевод для "tellement chaud" на испанский
Примеры перевода
— C’est vrai, pas tellement chaud.
«Sí, mucho calor no hace».
J’avais chaud  – tellement chaud  – et tu m’as donné de la glace. »
Tenía calor, tanto calor, y tú me diste hielo.
Votre poêle est tellement chaud qu’on étouffe ici.
Vuestra estufa está tan caliente que aquí se ahoga cualquiera.
La vis devenait tellement chaude qu’on s’y brûlait presque.
El tornillo se ponía tan caliente que casi te quemabas.
Ses cheveux sont tellement chauds qu’il se brûle presque la main en les ébouriffant.
Tiene el pelo de la cabeza tan caliente que casi se quema cuando se lo mesa con la mano.
L’air était tellement chaud que le simple fait d’ouvrir la bouche pour parler lui faisait mal.
El aire estaba tan caliente que hasta abrir la boca para hablar resultaba doloroso.
L’air était tellement chaud et sec que Jason sentait ses poumons se vider de toute humidité.
El aire era tan caliente y tan seco que le absorbía la humedad de los pulmones.
Il fait tellement froid dans la boutique et tellement chaud et humide dehors que les fenêtres sont couvertes de buée.
El interior de la tienda está tan frío y el aire exterior tan caliente que las ventanas están empañadas.
Vous étiez attablé dans un des cafés, et vous essayiez de boire un cappuccino qui était tellement chaud que vous n’arriviez même pas à tenir la tasse.
Usted estaba sentado en uno de los cafés, intentando tomarse un capuchino, solo que estaba tan caliente que casi no lo podía tocar.
Lorsque le chef ouvrit la coquille du palier, le métal était encore tellement chaud que ses gants en amiante furent roussis.
Cuando el jefe comenzó a abrir el metal de la pieza que contenía el engranaje principal, éste aún estaba tan caliente que le chamuscó los gruesos guantes de cuero y asbesto.
Puis, il a commencé à avoir tellement chaud qu’il a dû ôter son pantalon de pyjama et s’allonger sur la couverture pour lire, dévoilant ses jambes maigres.
Luego se puso tan caliente que tuvo que quitarse los pantalones del pijama y tenderse sobre la manta, leyendo con sus piernas flacas desnudas.
mais vous pourriez acquérir du prix comme… » Ici Vénus s’administre une gorgée tellement chaude, qu’il en avale de travers et que ses yeux s’emplissent de larmes. Enfin il ajoute : « Comme monstruosité ;
pero aún podría resultarme valioso como… —En ese punto el señor Venus da un sorbo a su té, que está tan caliente que se ahoga y le hace llorar—… como monstruosidad, si me perdona la palabra.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test