Перевод для "teint blafard" на испанский
Teint blafard
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Ils ont le teint blafard, les yeux jaunes, sous la croûte craquelée de leur maquillage guerrier.
Tienen la tez pálida, los ojos amarillos, bajo la costra resquebrajada de su maquillaje guerrero.
Il a un de ces nez définitivement juifs. Je me sens soudain complexée par mon teint blafard. — Noah Stein.
Tiene una de esas narices distintivamente judías, y de pronto me siento muy cohibida por mi tez pálida. —Noah Stein.
Il affichait un teint blafard, et les poches sous ses yeux étaient fripées. — Bonjour, le salua-t-elle avec circonspection. Êtes-vous malade ?
Tenía muy mala cara, con bolsas bajo los ojos y la tez pálida y sudada. —Buenos días —murmuró Kathleen, sorprendida—. ¿Está enfermo?
Son grand-père, un vieil homme au teint blafard qui sentait la naphtaline, agita son journal d'un geste exaspéré.
Aquella noche su abuelo, un hombre mayor de tez pálida, que olía a naftalina, se puso a agitar el periódico, desesperado.
Le soleil du matin éclairait le fin duvet de mon visage, que j’essayais de camoufler à l’aide de poudre compacte d’un ton trop rose pour mon teint blafard.
El sol matinal iluminaba la fina pelusa de mi cara, que intentaba cubrir con maquillaje, un tono demasiado rosa para mi tez pálida.
Il ne faut surtout pas qu’il repense au visage hilare du concierge du garde-meubles, un crétin au teint blafard avec des verres épais et sales, de vraies lunettes en peau de saucisson.
Evita pensar sobre todo en el rostro burlón del conserje del guardamuebles, un cretino de tez pálida con gafas gruesas y sucias, unas auténticas gafas de culo de botella.
— Allô !… Commissariat de Grenelle ?… Des hommes, tout de suite, en voiture, autour de la Citanguette… Et qu’on arrête, s’il essaie de fuir, un individu de haute taille, à grosse tête, au teint blafard… Qu’on prévienne un médecin…
—¡Oiga! ¿Comisaría de Grenelle?… Que unos hombres vayan inmediatamente en coche a La Citanguette. Y que detengan, si intenta huir, a un hombre alto, de cabeza grande y tez pálida. Avisen también a un médico.
Elle était comme toutes les concierges : d’un âge indéfinissable, entre la cinquantaine et soixante-dix ans ; comme toutes les concierges, elle avait le pas traînant, la silhouette massive, le teint blafard, et elle sentait le renfermé.
Era igual que su antecesora y la antecesora de ésta. Igual que todas las concierges: de edad indefinida, entre cuarenta y sesenta y pico años, arrastraba los pies al andar, como todas ellas, era de figura rechoncha y tez pálida y olía a moho.
Les cheveux blond filasse de Martin Breach se faisaient rares au sommet de son crâne, ses yeux bruns et tristes semblaient larmoyer en permanence et il avait le teint blafard de quelqu’un qui sort rarement de chez lui pendant la journée.
Los rojizos cabellos de Martin Breach comenzaban a ralear, sus ojos de un gris desvaído lagrimeaban con frecuencia y su tez pálida denotaba que raras veces salía al aire libre durante el día.
Ses yeux rouges, son teint blafard, ses cheveux entremêlés sous sa main fiévreuse, ses pommettes empourprées indiquaient assez sa lutte terrible avec l’impossible, et, dans quelles fatigues de l’esprit, dans quelle contention du cerveau, les heures durent s’écouler pour lui.
Sus ojos enrojecidos, su tez pálida, sus cabellos desordenados por sus dedos febriles, sus pómulos amoratados delataban bien a las claras la lucha desesperada que contra lo imposible había sostenido, y las fatigas de espíritu y la contención cerebral que, durante muchas horas, había experimentado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test