Перевод для "surproduction" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
C’est un peu comme toutes les gauches qu’il y a chez vous : le luxe d’une économie de la surproduction dans laquelle le gaspillage est la condition sine qua non pour que continue à fonctionner la mécanique de la surproduction.
Es algo así como vuestras izquierdas: un lujo de una economía de superproducción en la que el desperdicio es condición sine qua non para que continúe la mecánica de la superproducción.
 … Les autorités officielles cherchent sérieusement, elles aussi, un moyen de limiter la surproduction de quinquina à Java.
Se intenta encontrar a toda costa —ahora también por parte de las autoridades— una manera de combatir la superproducción de quina en Java.
Inventer une victoire sur le front ou quelque triomphe de la surproduction dans le Neuvième Plan triennal compliquerait trop le travail des Archives.
y por otra parte, inventar una victoria en el frente o algún triunfo de superproducción en el noveno plan trienal, podía complicar demasiado los registros.
C’était, dans les deux Amériques, les locomotives chauffées avec du blé, le blé de la surproduction, alors que les famines d’Asie tuaient des millions d’êtres humains chaque année.
Era, en las dos Américas, la historia de las locomotoras impulsadas por el trigo quemado, el trigo sobrante de la superproducción, mientras en Asia las hambrunas mataban millones de seres humanos todos los años.
Le danger de surproduction onirique était répertorié depuis l'époque des Fondateurs, et pouvait aussi, plus simplement, s'expliquer par les conditions d'isolement physique absolu dans lesquelles nous étions appelés à vivre.
El peligro de superproducción onírica estaba catalogado desde la época de los Fundadores, y podía también explicarse, de forma más simple, por las condiciones de absoluto aislamiento físico en las que nos veíamos forzados a vivir.
Quant au problème de la surproduction, qui est latent dans notre société depuis le développement de la technique par la machine, il est résolu par le stratagème de la guerre continue (voir chapitre III) qui sert aussi à amener le moral public au degré nécessaire.
En cuanto al problema de la superproducción, que ha estado latente en nuestra sociedad desde el desarrollo del maquinismo, queda resuelto por el recurso de la guerra continua (véase el capítulo III), que es también necesaria para mantener la moral pública a un elevado nivel.
– C’est avec une joie hargneuse, continua le Maire, que nous sommes fiers de saluer aujourd’hui la remarquable solution imaginée par notre grand coadjupile ici présent, Wolf, pour éliminer totalement les difficultés résultant d’une surproduction de métal à faire les machines.
—Nos sentimos orgullosos -prosiguió el alcalde- de poder hoy aclamar, con colérica alegría, la notable solución ideada por nuestro gran coadjúpilo aquí presente, Wolf, para eliminar totalmente las dificultades que resultan de la superproducción de metal para la fabricación de máquinas.
Par le truchement des coopératives d’achat dont ces groupements étaient flanqués, Strinberg avait déjà fait passer des commandes massives à ses scieries de Finlande, à ses aciéries de Suède, à ses verreries de Tchécoslovaquie, afin de résorber des stocks qui s’accumulaient dangereusement dans les entrepôts, et de relancer le travail dans des ateliers que la surproduction menaçait d’arrêt.
Gracias a las cooperativas de compra de que Strinberg había rodeado a los grupos, lograría que se hiciesen encargos globales de materiales a sus aserraderos de Finlandia, a sus fundiciones de acero de Suecia y a sus fábricas de vidrio de Checoslovaquia, a fin de reabsorber materiales que se acumulaban peligrosamente en los depósitos y de generar trabajo en talleres que la superproducción acababa de condenar al paro.
Maintenant que, par suite de la surproduction redoutée, la culture du quinquina était beaucoup moins rentable que ne l’avaient cru les planteurs dans l’euphorie des premiers temps, et que la guerre contre les Boers d’Afrique du Sud avait compromis le commerce anglais du thé, l’oncle Eduard était sûr que le thé Assam de Java allait connaître un succès sans précédent.
El tío Eduard estaba convencido de que ahora que el cultivo de la quina —por la temida superproducción— resultaba infinitamente menos beneficioso de lo que los dueños de las plantaciones habían pensado en su euforia inicial, y que ahora que el comercio de té en Inglaterra comenzaba a resentirse a consecuencia de la guerra contra los bóer en Sudáfrica, empezaría el auge del té assam de Java.
quant à la schizophrénie, il apparut qu’elle consistait en une surproduction de sérotonine que le cerveau ne parvenait pas à maîtriser.
el cáncer consistía en un virus y la esquizofrenia había resultado ser un exceso de producción de serotonina que el cerebro no podía controlar.
Qu’est-ce que nous pouvons faire, nous, les indépendants ? Regarde, en ce moment même, cette dégringolade dans le prix de l’essence. Les journaux nous racontent qu’il y a surproduction, mais tout ça c’est du boniment. Qui est-ce qui fait la surproduction ? Ce sont les « cinq gros » qui inondent le marché à vil prix pour casser les reins aux petits.
¿Qué probabilidades tenemos los independientes? Observa la baja de los valores… Dicen los periódicos que hay exceso de producción. ¡Vaya una sandez! ¿Quién produce la plétora más que los grandes magnates del petróleo inundando el mercado para aplastar a los independientes, inutilizarnos y ponernos fuera de combate? Surgen muchos inconvenientes, y hay que defenderse.
Une crise de la surproduction, car nos manufactures tournent à pleine vapeur, comptant sur l’exportation.
Va a tener lugar una crisis de sobreproducción, porque nuestras manufacturas están trabajando a pleno rendimiento, con vistas a la exportación.
Au début, c’était très différent, une monstruosité, une humiliation. Un macroadénome pituitaire bénin – une tumeur cérébrale donc – avait engendré une surproduction de l’hormone prolactine qui avait trompé son corps, lui laissant supposer qu’elle était enceinte.
suponía un horror y una humillación que un macroadenoma de putuitaria benigno -un tumor cerebral- estuviera causando una sobreproducción de la hormona prolactina que hacía creer a su cuerpo que estaba embarazada.
De même que la United Fruit – devenue la United Brands au moment où j’écris ces lignes – exerce le monopole de la vente des bananes produites en Amérique centrale, en Colombie et en Équateur, et en même temps monopolise leur importation et leur distribution aux États-Unis, ce sont des firmes nord-américaines qui régissent le commerce du café. Le Brésil, lui, ne participe que comme fournisseur et comme victime. D’autre part, c’est lui qui conserve les stocks lorsque la surproduction oblige à accumuler des réserves.
La United Fruit (que ha pasado allanarse United Brands mientras escribo estas líneas) ejerce el monopolio de la venta de bananas desde América Central, Colombia y Ecuador, y a la vez monopoliza la importación y distribución de bananas en Estados Unidos. De modo semejante, son empresas norteamericanas las que manejan el negocio del café, y Brasil solo participa como proveedor y como víctima. Es el estado brasileño el que carga con los stocks, cuando la sobreproducción obliga a acumular reservas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test