Перевод для "sont émis" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Il n'avait pas bougé, pas émis un son.
No se había movido ni había emitido ningún sonido.
Elles ont donc émis pendant leur nuit.
Así que ellas han emitido durante la noche.
Il avait émis un petit sifflement ironique.
Había emitido un leve e irónico silbido.
Je me souviens d’avoir émis cette recommandation.
Recuerdo haber emitido esa recomendación.
Il n’a pas émis un son depuis qu’on l’a capturé.
No ha emitido un solo sonido desde que fue capturado.
Elle n’avait pas émis un son depuis qu’ils l’avaient jetée dans la voiture.
No había emitido sonido alguno desde que la metieron en el coche.
Le signal émis par l’espion synthiain s’estompait.
La señal emitida por el espía synthiano se desvaneció.
Le reste sera émis en crédits de post-urgence.
El resto será emitido en créditos post-emergencia.
Et les messages émis seraient brouillés et interrompus par le public.
Y los mensajes emitidos serían manchados e interrumpidos por el público.
Il n’avait plus fait un geste ni émis un son.
UrLeyn no se había movido ni había emitido sonido alguno.
Pourtant, depuis la parution de LPLHDSFJC, et cela faisait des mois, aucun autre lecteur n’avait émis de doute sur cette référence.
No obstante, en los meses en que fue publicada Lmlhdc-fjc, ningún otro lector puso en duda esta referencia.
Nous vous avons lancé avertissement sur avertissement, nous avons émis édits et proclamations, et pourtant, au défi de nos lois, vous avez continué à amener des bateaux chargés d’opium sur nos côtes.
Les hemos advertido una y otra vez, hemos publicado edictos y proclamas y, aun así, ustedes han seguido desafiando las leyes y enviando barcos de opio a nuestras costas.
Quand M. Quinn vous a demandé si des personnes extérieures à l’université avaient émis des commentaires sur cet article, vous avez acquiescé. Vous vous en tenez à cette assertion ? — Oui.
Cuando el señor Quinn le preguntó si personas ajenas a la universidad le hicieron comentarios sobre la historia publicada en el periódico, usted respondió: «Ciertamente» ¿Se mantiene usted en esa declaración? —Sí.
D’autres écrits plus courts ont été publiés également mais non mes divagations les plus récentes, en raison des jugements d’INCERTITUDE émis par les ordinateurs des S.S.E. Haast n’est pas seul. 10.
Otros textos cortos fueron también publicados, aunque ninguno de mis desvaríos recientes, desde que las computadoras descifradoras de la NSA devolvieron juicios de consistente INCERTIDUMBRE sobre estos esfuerzos. Haast no está solo. 10.
Lisez l’important communiqué de presse émis ce matin par le Laboratoire de la paix de Los Alamos [ Alerte K12-AP, 23/03/38 : 11 h 00 S.pr56765.0] pour s’informer des derniers résultats des essais sur son réacteur expérimental de fusion solénoïdale.
Vean la nota de prensa publicada esta mañana por el Laboratorio La Paz de Los Álamos [Alerta K12-AP-9.23.38:11.00 S. pr 556765.0], donde comunican los últimos resultados de su reactor solenoidal de fusión.
Le décret émis par l’exécutif du Présidium du Comité central, publié dans la Pravda, l’organe de presse du parti communiste, frappait aussi de cette récente condamnation à la privation de la citoyenneté trente exilés, également Ennemis du Peuple, qui autrefois avaient été des personnalités mencheviks.
El decreto del Ejecutivo del Presídium del Comité Central, publicado en el Pravda, el órgano del Partido Comunista, incluía en la recién instaurada condena de la privación de la ciudadanía a otros treinta exiliados, también Enemigos del Pueblo, que en su momento habían sido figuras destacadas del menchevismo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test