Перевод для "sols argileux" на испанский
Sols argileux
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Nous avions une bonne place devant la chapelle mais nous fûmes peu à peu repoussés sur un chemin latéral, devant quelques tombes dégarnies ; à leur tête, fichées dans le sol argileux, des croix en bois toutes délavées.
Cogimos un buen sitio en primera fila, pero poco a poco nos fueron empujando hacia un camino lateral, junto a unas tumbas peladas presididas por unas descoloridas cruces de madera hundidas en el suelo arcilloso.
Enfin, encerclées par la prière et par le feu, amaigries par l’absence d’offrandes, privées d’amour depuis que les jeunes gens du village commençaient à se détourner d’elles, les Nymphes cherchèrent refuge dans un vallon désert, où quelques pins tout noirs plantés dans le sol argileux faisaient penser à de grands oiseaux ramassant dans leurs fortes serres la terre rouge et remuant dans le ciel les mille pointes fines de leurs plumes d’aigle.
Finalmente, envueltas en oraciones y fuego, debilitadas por la ausencia de ofrendas, privadas de amor desde que los jóvenes del pueblo se apartaban de ellas, las Ninfas buscaron refugío en un vallecito desierto, donde unos cuantos pinos negros plantados en un suelo arcilloso recordaban a unos grandes pájaros que cogiesen con sus fuertes garras la tierra roja y moviesen por el cielo las mil puntas finas de sus plumas de águila.
Il était pour moi impensable que des prisonniers qui, à de très rares exceptions près, n’avaient jamais fait de travail de force avant leur arrestation et leur internement, aient pu pousser ces engins sur un sol argileux desséché par le soleil et couvert d’ornières dures comme le roc, ou dans le bourbier qui se formait dès les premières pluies, impensable qu’ils aient pu s’arc-bouter jusqu’à ce que leur cœur soit au bord d’exploser ou bien encore, quand ils n’avançaient pas, être frappés sur la tête à coups de manche de pelle par l’un ou l’autre des surveillants.
Era para mí impensable cómo los presos, que sin duda sólo en los casos más raros habrían realizado nunca un trabajo físico antes de su detención e internamiento, podían empujar esas carretillas, llenas de pesados escombros, por aquellos suelos arcillosos quemados por el sol y atravesados por surcos duros como la piedra, o por el barro que se formaba después de un solo día de lluvia, impensable cómo se apoyaban contra la carga, hasta que el corazón se les reventaba casi, o cómo, cuando no avanzaban, alguno de los vigilantes los golpeaba en la cabeza con el mango de la pala.
Les fortes pluies d’automne avaient transformé en bourbier le sol argileux ; dans ce bourbier, assis de travers sur son cheval, les pieds remontés pour échapper à la boue à tel point qu’il semblait accroupi comme un singe sur le dos de l’animal, passait le docteur Maturin, le meilleur ami du capitaine Aubrey, chirurgien de la plupart des navires qu’il avait commandés : un petit homme d’une étrangeté indéfinissable et même assez laid, avec des yeux pâles et un visage plus pâle encore, couronné de la perruque quelque peu démodée marquant sa qualité de médecin.
Las fuertes lluvias de otoño habían convertido el suelo arcilloso en una ciénaga, y a través de ella, sentado de lado en su caballo, casi tumbado sobre el lomo y con las piernas encogidas para no tocar el barro, como si fuera un mono, cabalgaba el doctor Maturin, amigo íntimo del capitán Aubrey y el cirujano de muchos de los barcos que habían estado bajo su mando. Era un hombre bajito, sumamente raro, incluso de mal aspecto; tenía los ojos claros y la tez muy pálida y llevaba una peluca rizada que indicaba su condición de médico, si bien le daba un aire anticuado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test