Перевод для "soit payé" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Sans savoir pourquoi, l’idée d’être payé – payé alors que c’étaient leurs vies qui étaient en jeu – remplissait Romulo de honte.
No sabía por qué, la idea de ser pagado —pagado cuando lo que se ventilaba era la vida de ella, la de él— le llenaba de vergüenza.
Tout pouvoir devait être payé.
Todo poder debe pagarse.
il spécifiait aussi la devise dans laquelle il devait être payé.
también designaba la moneda en que debía pagarse.
Il réalisa par la même occasion qu’elle avait payé le billet d’avion sans problème.
Y tampoco había tenido problema alguno para pagarse el billete de avión.
Bien que dûment sélectionnés, les passagers avaient payé leurs billets.
Los que en la misma participaban, aunque gente selecta, habían de pagarse el pasaje.
Julio avança que tout disque cassé devait être payé au prix d’un disque neuf.
Julio declaró con autoridad que cualquier disco roto tenía que pagarse a precio de nuevo.
– La règle ne souffre aucune exception, ô vaillant Ali : les esclaves doivent être payés au comptant.
—La ley inviolable es que debe pagarse el precio al contado, antes de que los esclavos salgan del mercado, ¡oh, valeroso Alí!
Tout le thé, toute la soie devaient être payés en monnaie d’argent, aucun crédit n’était consenti et la contrebande était interdite.
El té y la seda debían pagarse con plata, sin que hubiera crédito de ninguna clase, y quedando prohibido el contrabando.
En l’état des choses, il put acheter un petit hôtel dans la banlieue de Port-Fortinbras avec ce qui lui resta quand il eut payé son passage et celui de son entourage jusqu’à la Terre.
Así, tal y como estaban las cosas, se le permitió comprar un pequeño hotel en los alrededores de Port Fortinbras con lo que le quedaba, después de pagarse los pasajes para él y su séquito hasta la Tierra.
Les uns se rapportent immédiatement, directement, à la récolte de l’année, ne se rapportent qu’à elle, et doivent être payés par elle : tels sont la semaille, le sarclage, la moisson, le dépiquage.
Los unos se refieren inmediata, directamente á la eosecha del año, no se refieren sino ,á ella, y deben pagarse por ella: tales son la sementera, la carda, la siega, la trilla, etc.
Il est devenu beaucoup plus difficile de découvrir qui possède certains domaines Web, ils peuvent être achetés avec une carte de crédit volée ou payés pendant dix ans par mandat postal.
Cada vez es más difícil averiguar quién posee algunos dominios web, se pueden comprar con una tarjeta de crédito robada o pagarse en diez años por transferencia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test