Перевод для "shéol" на испанский
Shéol
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
sheol
Cependant tu seras ramenée vers Shéol,
Pero has sido precipitado al Sheol,
Ils appelaient leurs Enfers le Sheol et ils ne l’ont pas décrit davantage parce qu’ils n’aimaient pas davantage y penser.
Llamaban Sheol a sus infiernos, y no los han descrito con más detalle porque no les gustaba pensar al respecto.
Si elle va à Omaha, elle se creusera une fosse encore plus profonde dans le Shéol.
Si se va a Omaha, ella misma se cavará una fosa aún más profunda en el Sheol.
(Incapable de me souvenir du texte, j’improvisai.) Je suis aux abords du Sheol. Prête l’oreille à ma plainte. »
—Vacilé, incapaz de recordar, parafraseando—. Me encuentro cerca del límite de Sheol. Presta tus oídos a mi dolor.
Elías Ambrosius conservait précieusement une image très personnelle de l’apothéose qui viendrait après le séjour des âmes dans le shéol.
Elías Ambrosius atesoraba una imagen muy personal de la apoteosis que vendría después del tránsito de las almas por el sheol.
De tous les êtres qui un jour passèrent sur la face de la terre, les habitants du shéol seront les seuls choisis pour participer à cette ultime épreuve.
De los muchos seres que alguna vez pasaron por la faz de la tierra, los moradores del sheol serán los únicos escogidos para participar en ese último trance.
Et se trouvait là un homme très pieux, un certain Reb Mordecaï Joseph (que son souvenir soit béni !), descendu jadis dans les profondeurs du shéol. Mais ensuite il avait fait pénitence et sauvé son âme.
Y había un hombre piadoso llamado Reb Mordecai Joseph (sea su memoria bendición para todos nosotros) que anteriormente había descendido a lo más interno del Sheol y después hecho penitencia y salvado su alma.
Armées de la patience du temps incommensurable, les âmes de ces bienheureux doivent séjourner dans le shéol, un territoire intangible, ondulant comme un filon rempli d’eau sous le monde des vivants.
Armadas con la paciencia del tiempo inconmensurable, las almas de esos afortunados deben esperar en el sheol, un territorio intangible, extendido como una veta de agua bajo el mundo habitado por los vivos.
Car il le savait, et le répèterait à son fils : bien qu’il n’ait pas procédé à l’exécution de cet homme qu’il s’était disposé à tuer, son âme d’hérétique n’aurait pas même la consolation de faire un séjour dans le shéol où, disait-on, allaient les esprits des juifs pieux qui avaient toujours respecté la Loi.
Pues, él bien lo sabía, y así se lo diría varias veces a su hijo: aunque no había realizado la ejecución del hombre al que había estado dispuesto a matar, para su alma de hereje no habría siquiera el consuelo de pasar una temporada en el sheol adonde, decían, iban los espíritus de los judíos piadosos, siempre observadores de la Ley.
Plus tard (s’il est permis de s’exprimer ainsi), il agit exactement comme son homologue romain, Jupiter capitolin : il forma une trinité divine avec deux des trois personnes de la déesse, à savoir Anat des Lions et Ashima des Colombes, équivalents de Junon et de Minerve – la troisième personne, une sorte d’Hécate appelée Shéol, se retirant pour régner sur les régions infernales.
Posteriormente (si está permitido escribir en este estilo) hizo exactamente lo mismo que su divinidad equivalente romana, Júpiter Capitolino: constituyó una trinidad celestial juntamente con dos de las tres personas de la diosa, es decir, Anatha de los Leones y Ashima de las Palomas, equivalentes de Juno y Minerva; la persona restante —una especie de Hécate llamada Sheol— se retiró a gobernar las regiones infernales.
Non, cette façon de penser ne mène à rien et prier est inutile. J’ai choisi une autre voie il y a bien longtemps, je me suis donnée à Shéol et il n’y a pas de demi-tour possible, Baba Tila s’est montrée très claire sur ce point : vous pouvez obtenir ce que possédait votre grand-mère, mais seulement si vous faites le même choix.
Rezar no sirve de nada. Hace tiempo que escogí otro camino y que me consagré a Seol. No puedo volverme atrás. Baba Tila me lo dijo bien a las claras: podrás tener lo que tenía tu abuela, pero sólo si optas por lo que tu abuela optó.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test