Перевод для "se rendant compte" на испанский
Примеры перевода
chuchota-t-elle, se rendant compte qu’elle se penchait vers lui.
—susurró dándose cuenta de que estaba inclinándose hacia él.
Et puis, se rendant compte qu’elle nous avait fait de la peine, elle avait dit :
Y luego, dándose cuenta de que nos había herido, dijo:
Se rendant compte, tout de même, que François avait raison, il ajouta :
Dándose cuenta, sin embargo, de que François tenía razón, añadió:
disait-il, se rendant compte qu'il n'avait pas entendu la réponse de Wettlich.
—decía, dándose cuenta de que no había oído la respuesta de Wettlich.
puis il sourit, se rendant compte de la banalité de cette observation.
Luego sonrió, dándose cuenta de la banalidad de esta observación.
Pernelle hésitait, se rendant compte que l’affaire devenait sérieuse.
Pernelle dudó, dándose cuenta de que el asunto se complicaba.
Elle faisait non de la tête, se rendant compte de l’avancée de mon désespoir.
Negaba con la cabeza, dándose cuenta de mi progresiva desesperación.
Lui, se rendant compte de quelle fortune il avait en main, la ramènerait à Khokarsa.
Y él, dándose cuenta del tesoro que tenía entre manos, la llevaría de vuelta a la ciudad.
Se rendant compte qu’il avait laissé ses émotions rejaillir sur son visage, il hocha la tête.
Él asintió, dándose cuenta de que había dejado que sus emociones afloraran a su rostro.
« Ta lumière personnelle », ajouta-t-il, en se rendant compte qu’elle n’avait rien compris.
—Tu luz personal —completó él, dándose cuenta de que ella no había entendido nada. Luz personal.
Héctor, en s’en rendant compte, s’excusa :
Héctor, al darse cuenta, se disculpó:
Se rendant compte qu’elle n’était pas fermée, il attendit.
Al darse cuenta de que ella no había cerrado, volvió junto al suyo a esperar.
Le garçon rougit en se rendant compte que le mage l’avait entendu.
El chico se sonrojó al darse cuenta de que el profesor lo había oído.
Il ne fut pas vraiment rassuré en se rendant compte que c'était son propre reflet.
No le tranquilizó darse cuenta de que el hombre que había vislumbrado era él mismo.
Il fut encore plus surpris en se rendant compte que c'était un éclat de rire.
Le sorprendió aún más darse cuenta de que era un estallido de risa.
Puis, se rendant compte de ce qu’elle faisait, elle posa sa main sur ses genoux.
Al darse cuenta de lo que hacía bajó la mano y la dejó sobre el regazo.
John Tanner s’interrompit en se rendant compte de ce qu’il allait dire.
John Tanner se interrumpió, al darse cuenta de lo que estaba a punto de decir.
La peur et la culpabilité que Bosch éprouva en s’en rendant compte le mirent en ébullition.
El temor y la culpa al darse cuenta de ello hirvieron en él.
Se rendant compte qu’il venait de commettre une erreur tactique, Simon se renfrogna.
Al darse cuenta de su error táctico, Simon gruñó.
S’était-elle rattrapée en se rendant compte que Mimi n’avait pas la moindre idée de ce dont elle parlait ?
¿Se calló Betty al darse cuenta de que Mimi no entendía nada de lo que le estaba contando?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test