Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Maintenant elle s’était réinventée de nouveau en devenant la reine des Amazones.
Y había vuelto a reinventarse como reina de las amazonas.
je ne faisais que parcourir une nuit qui n’en finissait pas de se réinventer…
me limitaba a atravesar una noche que no cesaba de reinventarse.
Étrange, songeai-je, qu’un homme puisse se réinventer.
Resultaba curioso que un hombre quisiera reinventarse.
Ça lui suffisait amplement et il n’avait aucune envie de se réinventer à nouveau.
Y no tenía ningún deseo de reinventarse de nuevo.
Il lui faudrait se réinventer, et cette matinée était un bon moment pour s’y mettre.
Tenía que reinventarse, y esa mañana era un buen momento para comenzar.
Elle avait choisi de se réinventer, de se dissocier complètement de son passé.
Había decidido reinventarse a sí misma, para distanciarse completamente de su pasado.
À mon avis, il est plus probable que ce soit à ce moment-là qu’elle a commencé à se réinventer.
Creo que lo más probable es que fuera el punto donde empezó a reinventarse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test