Перевод для "se faire piétiner" на испанский
Se faire piétiner
Примеры перевода
Jason et Frank firent une embardée et grimpèrent dans l’air pour éviter de se faire piétiner par les pégases.
Jason y Frank se apartaron y se detuvieron para evitar ser pisoteados por los pegasos.
L’homme qui était derrière lui venait juste de se faire piétiner par un destrier qui avait reculé en piaffant.
El hombre que tenía detrás de sí acababa de ser pisoteado por un corcel que se tambaleó hacia un lado.
Je vis un homme projeté hors de son char réussir par miracle à rester debout, à ne pas se faire piétiner ni déchiqueter par les lames des roues.
Vi a un hombre lanzándose de cabeza desde la plataforma de su carro y que había conseguido mantenerse en pie de milagro sin ser pisoteado o triturado por las cuchillas de las ruedas.
Mais Anna l’examina aussi précisément que sa lampe le lui permettait et elle vit les choses terribles qu’avait décrites K.D., mais il ne s’agissait pas de la pornographie qu’il avait vue, ni des gribouillages de Satan. À la place, elle vit l’agitation de femmes qui essayaient de maîtriser, sans se faire piétiner, les monstres qui les réduisaient en esclavage.
Sin embargo, Anna lo examinó tan detenidamente como le permitió su linterna y vio las terribles cosas que había contado K. D., pero en lugar de ver signos pornográficos o garabatos satánicos, vio la turbulencia de unas mujeres que intentaban domeñar, sin ser pisoteadas, los monstruos que las esclavizaban.
J’aimerais bien voir… cet enculé… je voudrais le voir se prendre des coups de poing, se faire piétiner, se manger des coups de pied…
Me gustaría ver a ese... hijo de puta... machacado, pateado y pisoteado...
il aurait aussi bien pu perdre le contrôle de lui-même, tomber de son cheval, se faire piétiner à mort par ceux qui le suivaient.
incluso creyó que podía perder el control, caer del caballo y morir pisoteado por los que seguían su estela.
Ils assistèrent à cette confusion pleine de cris et de hurlements, à ce manège de panique, aperçurent des hommes en train de se faire piétiner, des cavaliers et leurs montures entraînés dans la tramée… puis, au final, ceux qui y pénétrèrent de leur plein gré.
Oyeron los gritos y vieron la confusión, el terror, los hombres pisoteados, los hombres y los caballos empujados a la raedura, y los hombres que al final se habían acercado voluntariamente a ella.
par une violente manifestation d’autorité accompagnée de quelques bons coups de pied et de poing, Stephen sauva la peau et un panier d’œufs d’albatros qui était à deux doigts de se faire piétiner quand La Flèche, sous perroquets à présent, s’inclina dans la mousson.
Stephen impuso su autoridad violentamente, dando incluso algunas patadas y codazos, y logró rescatar la piel. Luego consiguió evitar que una cesta con huevos de albatros fuera pisoteada cuando La Flèche, con las juanetes desplegadas, escoró al ser empujada por el monzón.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test