Перевод для "satu" на испанский
Satu
Примеры перевода
— Je dirai que c’est jaune rosé, obtenu par longue saturation.
—Yo lo llamaría amarillo rosado poco saturado, con un brillo medio.
Il les passa à Joe, qui les poussa vers la lunette arrière pour qu’ils absorbent l’encre jusqu’à saturation.
Se las pasó a Joe, quien las apretujó contra la ventana trasera y las dejó absorber tinta hasta que quedaron saturadas.
Désarçonné, il commanda un café bien dosé et fuma cigarette sur cigarette jusqu’à saturation.
Totalmente desconcertado, se pidió un café bien cargado y fumó un pitillo tras otro hasta quedar saturado.
Heboric affirmait que le manque de flottabilité était la conséquence de la saturation en calcaire de ses eaux.
Heboric aseguraba que el hecho de que la facultad para flotar se viera tan mermada se debía a las cualidades de la propia agua saturada de cal.
À Agra, Carvalho annonça qu’avec le Taj Mahal sa capacité d’absorption des pierres arriverait à saturation pour la journée.
Ya en Agrá, advirtió Carvalho que con el Taj Mahal quedaba saturada su capacidad de absorber piedras en ese día.
Bientôt, la moitié nord-ouest parvint à saturation, le moindre hectare de terrain acheté, bétonné, construit, rempli.
Pronto la mitad noroccidental quedó saturada, cada acre de tierra comprado, cubierto de asfalto, edificado, rellenado.
Un nuage lourd et bas était venu s’accrocher sur les reliefs du paysage. Chargé de pluie, il semblait toutefois la retenir, comme s’il avait conscience que la terre était déjà au-delà de la saturation.
Pesadas nubes bajas arañaban y rozaban las ondulaciones de aquella tierra, preñadas de lluvia, pero conteniéndola aún, como si se hubieran dado cuenta de que el suelo seguía saturado de agua.
Le marché de l’immobilier donnait d’ailleurs des signes de saturation, pour l’été à venir on prévoyait déjà un léger fléchissement de la demande, deux ou trois entreprises qui avaient eu trop d’appétit furent englouties dans les traites et firent faillite.
Además, el mercado inmobiliario daba muestras de estar saturado, para aquel verano ya se preveía una pequeña disminución de las demandas, dos o tres constructoras a las que se les habían ido los pies se encontraron con letras hasta los ojos y quebraron.
Je traversais une crise que je ressentais dans tout le corps, comme une sorte de saturation qui se répandait dans ma conscience comme du saindoux, surtout parce que au cœur de toute cette fiction, vraie ou non, il y avait la similitude et que la distance avec la réalité était constante.
Era una crisis, yo lo sentía en cada parte de mi cuerpo, algo saturado, como de manteca, se expandía por la conciencia, en particular porque el núcleo de toda esa ficción, verdadera o no, era la credibilidad, y porque la distancia mantenida con la realidad era constante.
Les gaz s’étaient infiltrés vers la surface avant de refroidir, et l’eau qu’ils contenaient avait formé des aquifères quand elle ne s’était pas déversée dans de nombreuses zones de permafrost à haute saturation. — Ça, c’était un impact ! commenta Maya. — Oui, énorme.
Los gases se habían filtrado hacia la superficie y se habían enfriado, y el agua que contenían había formado acuíferos líquidos y zonas de permafrost altamente saturado. —Un señor impacto —observó Maya. —Fue ciertamente grande.
empapado
J’aime ce mot entiché, évocateur de saturation, de mollesse, de mouches gorgées de sirop.
Me gusta esta palabra, «atontado», porque me hace pensar en algo empalagoso, empapado, como moscas borrachas de almíbar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test