Перевод для "retourner en arrière" на испанский
Примеры перевода
Avec le sombre oubli de mon souci retourne en arrière,
con el oscuro olvido de mi regreso,
Retourne en arrière Mike, et essaie de les rallier. Quant à nous, nous entrons, puisque aussi bien nous sommes arrivés jusqu’ici.
Regresa, Mike, a ver si puedes reunirlos. Nosotros seguiremos adelante, ya que estamos aquí.
Avec le sombre oubli de mon souci retourne en arrière, Et que le jour suffise à faire pleurer le sage De ma jeunesse aux aventures tragiques le naufrage.
con el oscuro olvido de mi regreso, y deja que el día sea tiempo para lamentar el naufragio de mi malaventurada juventud.
Alors je suis retourné en arrière sans me faire entendre ; je suis revenu dans l’entrée et je suis sorti de la maison, en claquant la porte si fort qu’on aurait dit un coup de canon.
Entonces retrocedí sin hacer ruido, regresé al recibidor, salí de la casa y di un portazo tan fuerte como un cañonazo.
Kamal s’était joint à la caravane à son corps défendant et, sans le chamelier qui la précédait, il aurait trouvé un moyen de secouer l’emprise de la main de sa mère pour retourner en arrière où l’on avait abandonné Aïsha.
Kamal se había unido a la caravana a pesar suyo; y de no haber sido por el camellero que la guiaba, hubiera encontrado un medio para desasirse de la mano de su madre y emprender el regreso hacia donde habían abandonado a Aisha.
 Il est impossible de retourner en arrière, reprit-elle.
—No puede volver atrás —dijo ella—.
C’est vraiment ça que vous voulez ? Retourner en arrière ?
¿De verdad es lo que queréis? ¿Volver atrás?
(Il faut que je retourne en arrière et que j’insère une partie de ce qui précède.
(Tengo que volver atrás e incorporar algo de esto.
— Nous ne pouvons pas retourner en arrière, dit Gerrith.
—No podemos volver atrás —replicó Gerrith.
Quant à retourner en arrière... impossible. Il était épuisé.
En cuanto a volver atrás... Era imposible. Se había quedado sin fuerzas.
— Si vous voulez retourner en arrière, vous connaissez le chemin !
—Si quiere volver, ya sabe el camino.
Après cela, il ne pouvait plus retourner en arrière.
Después de eso ya no podría regresar.
Et sais-tu pourquoi ? Tu fais partie de ceux qui ne peuvent retourner en arrière que lorsqu'ils ont trouvé la source d'où jaillit l'Eau de la Vie.
¿Y sabes por qué? Tú eres uno de esos que sólo pueden regresar cuando encuentran la fuente de donde brota el Agua de la Vida.
Le jeune prêtre avait deux possibilités : retourner en arrière et ôter la bague de la main de Vander, ou aller chercher le véritable propriétaire du corps.
Entonces Cadderly supo que tenía dos posibilidades: regresar y sacarle el anillo al gigante, o ir y encontrar al legítimo propietario del cuerpo que pronto sería restablecido.
demanda Talaskar à Komodoflorensal. — Je le crois, répondit-il, et, comme nous ne pouvons pas retourner en arrière, il vaut mieux continuer tout de suite : il est raisonnable de supposer que ce passage conduit à une autre pièce.
—preguntó Talaskar. —Creo que sí —respondió Komodoflorensal—, y, como no podemos regresar, será mejor que sigamos adelante enseguida, pues es razonable suponer que el otro extremo de este túnel da a otra cámara.
demanda Joy-Ann. Il faut que je retourne en arrière. Giselle a besoin de moi. Je le sens. — J’ai bien peur, répondit Adah, qu’il ne nous faille courir en sens inverse de la montée. » Elle retroussa les pans de sa robe de velours et se mit à dévaler les marches qui poursuivaient leur ascension.
—preguntó Joy-Ann—. Tengo que regresar. Giselle me necesita. Lo noto. —Me temo que vamos a tener que correr —repuso Adah. Tras lo cual se levantó las faldas de terciopelo y empezó a descender los peldaños que iban ascendiendo.
Retourner en arrière était hors de question.
Retroceder quedaba descartado.
Maigret ne voulait pas retourner en arrière.
Maigret no quería retroceder.
Il était trop tard pour retourner en arrière.
Era demasiado tarde para retroceder.
— « Vous pouvez vraiment retourner en arrière ?
—¿De veras podéis retroceder en el tiempo?
Il m’a fallu retourner en arrière, recommencer, essayer de comprendre.
Debí retroceder, recomenzar, tratar de comprender.
Il faut que je retourne en arrière pour expliquer ça, que je remonte à l'époque où j'étais gnard à Saint Louis.
Tengo que retroceder para explicarlo, retroceder hasta los tiempos de mi niñez en Saint Louis.
Quand on est en orbite, on ne peut pas s’arrêter et retourner en arrière. — Je m’en fiche !
Cuando se está en órbita, no se puede parar, y no se puede retroceder. –¡Eso no me importa!
Il ne pouvait pas retourner en arrière, et rien ne lui faisait signe d’avancer.
No podía retroceder y ningún estímulo le impulsaba a seguir.
– Elle est trop engagée maintenant, continua Morris. – Pour retourner en arrière ?
—Catherine ha ido demasiado lejos… —prosiguió Morris. —¿Para retroceder?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test