Перевод для "ramasser des morceaux" на испанский
Примеры перевода
« Non. On va ramasser les morceaux. »
—No. Vamos a recoger los pedazos.
Je ne voulais pas ramasser de morceaux de rien ni personne.
No quería recoger ningún pedazo.
Je viendrai ramasser les morceaux, s’il en reste. »
Yo iré a recoger los pedazos… si queda alguno.
L’enfant aura besoin de vous. Et vous aurez à ramasser les morceaux de votre ami.
El niño lo necesitará, y es posible que tenga usted que recoger los pedazos de su amigo.
Quelqu’un doit ramasser les morceaux, et on dirait que le sort m’a désigné.
Alguien tiene que recoger los pedazos rotos, y parece que yo soy el elegido.
Un violent vent d’orage s’est levé et il ne me reste plus qu’à ramasser les morceaux.
Otra tormenta repentina hace poco más de una semana, y ahora tengo que recoger los pedazos.
Herman suivit Shifrah Puah dans la cuisine pour l’aider à ramasser les morceaux, mais elle ne le laissa pas faire.
Herman quería ayudarla a recoger los pedazos, pero ella no lo permitió.
IL LEUR FALLAIT réapprendre à vivre après la mort de Kerry. Ramasser les morceaux.
La tarea de recoger los pedazos rotos tras la muerte de Kerry empezaba a conseguirse.
Comme dans un songe, je me courbai pour ramasser le morceau de bois que je tournai et retournai entre mes doigts.
Como en su sueño, me incliné para recoger el pedazo de madera y le di vueltas entre mis dedos.
Je propose que vous restiez pour ramasser les morceaux de Georges Arlequin, ou du moins vous occuper de son fils.
Lo que le sugiero es que se quede a recoger los pedazos de George Arlequín, o por lo menos a cuidar de su hijo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test