Перевод для "race et" на испанский
Race et
  • carrera y
  • la raza y la
Примеры перевода
carrera y
— À la race humaine, dit D’Amour, et il raccrocha.
—De la carrera —repuso D'Amour, y cortó la comunicación.
Et si nous avons de la chance, le stade final sera la race humaine [1]. 
Y, si tenemos suerte, el estadio final será cuando la raza humana gane finalmente la carrera.
Une race qui nourrit les estropiés et les fous, qui veut de leur sang mauvais dans son histoire et l’obtient.
Una carrera que amamanta al lisiado loco que quiere su sangre maligna en el historial y que tendrá.
Car cette course attire une race très particulière, dont notre homme en T-shirt Harley faisait clairement partie.
Esta carrera atrae a gente muy especial, y evidentemente nuestro amigo de la camiseta Harley Davison era uno de ellos.
Il compara, pour finir, les gens du monde aux chevaux de course qui ne servent à rien, à vrai dire, mais qui sont la gloire de la race chevaline.
Acabó comparando a la gente del gran mundo con los caballos de carrera, que no sirven, ciertamente, para nada, pero que son gloria de la raza caballar.
C’était la souveraine froide et calculatrice des Moroï, une race de vampires vivants, doués de pouvoirs magiques, qui ne tuent pas les humains dont ils boivent le sang.
Ella había sido la fría gobernante de los Moroi —una carrera de vida, la magia que utilizan los vampiros quienes no mataban a sus víctimas por sangre.
Les femmes blanches avec leurs avortements, leur contraception et leurs carrières choisissent de faire passer leurs désirs égoïstes avant la propagation de la race.
Las mujeres blancas, con sus abortos, sus anticonceptivos y sus carreras profesionales están dando prioridad a sus deseos egoístas, anteponiéndolos a la propagación de la raza.
J’y inclus spécifiquement les actes qu’on a qualifiés d’“insensés”, comme par exemple le fait de traverser avec le petit invalide nu les eaux tumultueuses du Race.
Y me refiero específicamente a aquellos casos tildados de insanos (por ejemplo, llevar conmigo al desnudo inválido durante la febril carrera fluvial).
la raza y la
Vous êtes un remarquable spécimen de la race. – De quelle race ?
Eres un espécimen notable de la raza. —¿Y qué raza es esa?
Ne dis pas : « On en a assez de parler de race » ou « La seule race est la race humaine ».
No digas «Estamos cansados de hablar de raza» o «No hay más raza que la raza humana».
je suis de cette race
Soy de esa raza
Nous sommes de la même race.
Nosotros somos de su raza.
C'est une... Quelle race est-ce ?
Es un… ¿De qué raza es?
Mais ce n’est pas une race.
Ellos no son una raza.
– De quelle race était-il ?
—Y ¿de qué raza era?
— « Es-tu de ma race ?
–¿Eres tú de mi raza?
Nous, les moujiks, nous sommes de la race de Cham et vous, les messieurs, vous êtes de la race de Japhet.
nosotros, los mujiks, somos de la raza de Cam, y vosotros, los señores, de la raza de .
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test