Примеры перевода
Nous avons tous dans la vie des devoirs, des affections qui réclament, et réclament à bon droit, nos efforts soutenus.
Tenemos todos deberes vivos y vivos afectos que reclaman, y con razón reclaman, nuestro esfuerzo más constante y tenaz.
Ils réclament l’asile parce qu’ils redoutent qu’Amrik Singh soit tué ou torturé s’ils rentrent dans leur pays.
Solicitan asilo puesto que afirman que Amrik Singh será torturado o asesinado si regresa a la India.
– Les rapports parvenus des provinces affirment que ton enseignement se répand, que dans les grandes villes des communautés entières se réclament de toi.
– Los informes que me llegan de las provincias afirman que tus enseñanzas se propagan, que en las grandes ciudades comunidades enteras te invocan.
Au sein de la brigade criminelle où travaillait l’inspecteur Brooks, ses collègues poursuivent l’enquête et, comme ils le disent eux-mêmes, ils réclament désormais justice pour deux victimes.
En la unidad de homicidios en que trabajaba Brooks, donde sus colegas siguen aún con el caso, los detectives afirman que ahora están tratando de hacer justicia a dos víctimas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test