Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Je vous promets de ne pas vous retenir plus longtemps avec ce récit des temps anciens.
Prometo que no os entretendré mucho con este recital de historia antigua.
Un profond silence accueillit cette récitation, et ce fut Karla qui le rompit.
Un profundo silencio siguió a su recital, y la propia Karla fue quien lo rompió.
Je retournai chez Barna, où j’étais attendu pour réciter.
Regresé a la casa de Barna. Esa noche iba a dar un recital.
En voyant Mateo réciter El Cid, j’avais compris que faire l’acteur donnait la pépie.
Por el recital que de «El Cid» hizo Mateo, yo ya sabía que actuar
Je ne la connais pas, c’est tout, raison pour laquelle j’avais du mal à m’intéresser au récit de son désastreux spectacle de danse.
Es sólo que no la conozco, y por eso me estaba costando tanto prestar atención a los detalles de su desastroso recital de baile.
Votre caractère m’a été révélé il y a plusieurs mois par le récit que m’a fait Mr Wickham.
Descubrí su carácter en el recital de agravios que me refirió hace meses el señor Wickham.
— Je n’ai pas très envie de le réciter, mademoiselle Candy.
—No me atrevo a recitarla, señorita Honey.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test