Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Mais ce que je vois ressemble davantage à une crise de rébellion. Rébellion ? Non.
Pero esto más bien parece una especie de rebelión. ¿Rebelión? Oh, era más que eso.
— Comme métier, non. Pourtant c’était lui le meneur de la rébellion, non ?
—Profesionalmente no. Pero era el jefe de la sublevación, ¿no?
Ainsi, l’incendie, la rébellion des esclaves et le carnage;
Incendio, sublevación de esclavos, asesinato en masa.
Afin que dy Jironal ne puisse me déclarer en état de rébellion.
Para que de Jironal no pueda acusarme de sublevación.
Les Turiens ont été décisifs lorsque nous avons dû mater la rébellion krogane.
Los turianos contribuyeron decisivamente a acabar con la sublevación de los krogan.
Pour Alaïs comme pour tous, il était clair que le peuple paierait le prix de cette rébellion.
Alaïs comprendió claramente, como lo comprendimos todos, que la población pagaría el precio de la sublevación fallida.
Il sera livré à la famine, à la rébellion, à la rapine, à une misère sans bornes et les Anglais ne se priveront pas de tirer habilement profit de ce chaos.
Habrá hambre, sublevaciones, rapiñas, una miseria desmedida; y los ingleses no dejarán de aprovecharse del caos.
La détention de Carswell Thorne avait plutôt mal commencé, avec cette désastreuse rébellion du savon.
La condena de Carswell Thorne no podría haber empezado con peor pie, entre la catastrófica sublevación del jabón y demás.
cria Akal dans sa tête, car Shahes écoutait Otorra, abasourdie par cette rébellion d’un être aussi doux.
¡Parad, parad ya!, gritó Akal en silencio, porque Shahes, estupefacta ante la sublevación del sumiso, lo estaba escuchando.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test