Перевод для "qui se chevauchent" на испанский
Qui se chevauchent
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
superpuesto
21 h 23-21 h 26 : Voix qui se chevauchent.
21.23-21.26: voces superpuestas.
Ou, plus exactement, on dirait deux respirations qui se chevauchent, en rythme.
O, para ser más preciso, dos respiraciones superpuestas y acompasadas.
— Il ne s’agit pas d’un seul autocollant, mais de deux différents, qui se chevauchent un peu.
—No es una sola pegatina —dijo Langdon—. Son dos ligeramente superpuestas.
Il sourit à nouveau, ouvertement, en découvrant sa panoplie de crocs jaunes qui se chevauchent.
Sonríe de nuevo, abiertamente, enseñando todo su armamento de colmillos amarillos y superpuestos.
Je jure de vivre assez longtemps pour les voir transformés en purée de légumes. » Des voix qui se chevauchent, marmonnements, Mickey qui roucoule, son chien qui jappe.
Juro que viviré para hacerlos puré.» Voces superpuestas, murmullos, Mickey arrullando al perro, ladridos.
Adam songe au passé accumulé derrière lui, à ses innombrables couches qui se chevauchent, et à ce qu’aura été son court séjour à lui sur cette terre si tendre, fragile et souffrante.
Adam piensa en el pasado que se acumula tras él, sus incontables capas superpuestas, y en lo que habrá sido su propio y breve momento sobre esta tierna, frágil y doliente tierra.
Tout autour du cliché, les bouts de papier et les cartouches en plastique se sont accumulés par couches qui se bousculent, se chevauchent, ancrées par des punaises, du chewing-gum ou des clous.
En torno a la foto, los retazos de papel y cartuchos de plástico se prolongan hacia fuera en capas abigarradas y superpuestas, anclados con chinchetas y chicle y clavitos.
La première, entre la quatrième et la cinquième côte, au bord du sein, mesure vingt-deux millimètres de long. La deuxième et la troisième, qui se chevauchent, ont percé le sein et pénétré le sixième espace intercostal.
la segunda y tercera, superpuestos, se hallan en la parte inferior izquierda entre los pechos, penetran el sexto espacio intercostal, tres centímetros de profundidad.
Le modèle original de Wang fonctionnait exactement comme une machine de Turing standard pour simplifier la démonstration… alors que les tapis s’apparentent plutôt à un nombre arbitraire d’ordinateurs différents dont les données se chevauchent et qui travaillent tous en parallèle.
El ejemplo original de Wang funcionaba, para simplificar el argumento, exactamente igual que una Máquina de Turing estándar... pero las alfombras son más bien como un número arbitrario de ordenadores diferentes con datos superpuestos, trabajando en paralelo.
Ce que la plupart des gens ne savent pas (y compris la plupart des mathématiciens et des informaticiens, ce qui revient au même), c’est que dans des versions parallèles et qui se chevauchent de la grotte, d’autres êtres – des « êtres » d’une valeur absolument non humaine – peuvent aussi voir parfois ces ombres et nous en projeter.
Lo que la mayoría de la gente (y esto incluye a la mayoría de los matemáticos e informáticos, que aquí vienen a ser lo mismo) no sabe es que en versiones paralelas superpuestas de la caverna, otros seres (en un sentido totalmente inhumano de «seres») también pueden ver las sombras, y proyectar a su vez otras sombras hacia nosotros.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test