Перевод для "qui actionner" на испанский
Qui actionner
  • a quien operar
  • que para operar
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
a quien operar
— OK, il est temps de passer à l’action.
—Vale, ha llegado el momento de operar.
— J’espère que la relève de la garde n’aura pas lieu au moment précis où nous passerons à l’action.
— Espero que no cambien guardias justo cuando empezamos a operar — dijo Kickaha.
Et comme ces lois sont, comme je l’ai déjà expliqué, des lois a priori, elles doivent aussi opérer comme contraintes logiques sur tout cours d’action futur.
Y puesto que estas leyes son, como ya he explicado, leyes a priori, tienen también que operar como restricciones lógicas sobre cualquier curso futuro de acción.
Pourquoi s’emmerderaient-ils à étendre si loin leur rayon d’action, à prendre le risque d’opérer ici, alors qu’ils ont près de chez eux tellement de cibles plus faciles ?
¿Por qué iban a molestarse en golpear tan lejos, en correr el riesgo de operar aquí, con tantos objetivos al alcance de la mano?
Il était clair qu’ils ne vivaient pas à une distance telle qu’ils aient pu entreprendre des actions de grande envergure sans que les explorateurs techniques aient découvert leurs empreintes et les aient dépistés.
Era claro que no vivían a una distancia tal que pudiesen operar en gran escala sin que los exploradores técnicos encontrasen pronto rastros de ellos y les siguiesen la pista.
— Je n’ai jamais réussi à comprendre la nature exacte de ton pouvoir, reprit-il, mais pour l’avoir vu en action, je puis te dire qu’il est d’une extrême puissance. Seulement, ce que tu cherches l’est infiniment plus.
—Nunca he sido capaz de descubrir tu magia, pero ahora la siento operar. Es muy poderosa…; sin embargo, lo que estás buscando es infinitamente más poderoso aún.
— Bajaratt, articula le ministre des Affaires étrangères. Elle passe donc à l'action… Très bien, à nous d'ouvrir l'œil, dans le plus grand secret.
–Bajaratt -dijo el secretario de Estado-. Así que ha emprendido ya su viaje… Pues bien, la clave está en mantener el mayor secreto y os diré cómo hemos de operar.
En d’autres termes, on se trouve devant une nouvelle entité à compétence internationale, formée de commandos d’élite – je pencherais pour des militaires plutôt que des policiers – exerçant leur action sur le théâtre européen.
En otras palabras, existe un comando de operaciones especiales acreditado para operar a nivel internacional que actualmente se desempeña en Europa. Supongo que son militares, no policías.
Inutile d’essayer : les commandes susceptibles de modifier la structure même de la cité étaient solidement bloquées, et ne pouvaient s’actionner qu’avec l’autorisation du Conseil, et l’approbation de la Calculatrice centrale.
Hubiera sido infructuoso operar con ellos; los controles que podían alterar la mismísima estructura de la ciudad se hallaban firmemente bloqueados y sólo podían manejarse mediante la autoridad del Consejo y la aprobación del Computador Central.
Il avait appris à faire fonctionner le télémètre parallaxe à action retardée et avait mesuré la distance séparant le Navire d’une bonne vingtaine de corps célestes, sans comprendre quoi que ce soit aux résultats, exprimés en parsecs et dénués de toute signification émotionnelle.
Tenía que aprender a operar con el buscador de distancias un tipo de paralaje de amplia base y acción retardada, especialmente diseñado para el Vanguard, y le había llevado las lecturas de un par de docenas de cuerpos estelares antes de ocurrírsele que los resultados no podían, posiblemente, tener significado alguno para él.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test