Перевод для "que d'après" на испанский
Que d'après
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
que segun
— D’après Kierkegaard ou d’après vous ?
—¿Según Kierkegaard, o según tú?
D’après Susan, d’après sa fille.
Según Susan, según su hija.
— Et qu’est-ce que c’est, d’après toi ?
– ¿Y cuál es según tú?
Où, d’après Bev Shaw, d’après Lucy, n’était-il donc pas ?
¿Dónde no estaba, según Bev Shaw, según Lucy?
d’après celui-ci, c’était Ángel, et d’après ce dernier, c’était Euclides.
según éste, que lo tenía Ángel; y según este último, que Euclides.
D’après les miens, c’est certain.
Según los míos, también.
D’après Pellet, comme d’après l’audiomètre, son ouïe était en train de faiblir.
Según Pellet, y también según el audiómetro, su oído estaba debilitándose.
Très joyeux d’après ses amis, très charmant d’après ses amies.
Muy alegre según sus amigos, encantador según sus amigas.
Une crapule, d’après lui.
Un crápula según él.
— D’après moi aussi.
—Estoy de acuerdo.
— D’accord, mais après ?
—De acuerdo, pero ¿luego qué?
On s’en souvient après coup.
Es a posteriori cuando te acuerdas de ellos.
Mais seulement après ma mort, d’accord ?
Pero no antes de que muera, ¿de acuerdo?
Et y z’étaient tous après toi. J’me souviens…
Y todos estaban atrás de ti. Yo me acuerdo
— Bon. Après tout, je l’ai cherché.
—De acuerdo. Yo me lo he buscado.
Pas d’après Pitkin, toutefois.
Pitkin no está de acuerdo, sin embargo.
D’après les paroles de la prophétie…
De acuerdo con la redacción de la profecía…
Après le déjeuner, vous vous rappelez ?
Después de la cena, ¿no se acuerda?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test