Перевод для "qu'est-ce que vous prévoyez" на испанский
Qu'est-ce que vous prévoyez
Примеры перевода
qué estás planeando
— Et bien sûr, vous prévoyez d’employer la manière forte pour vous y introduire ?
—Por supuesto, está planeando entrar en él por la fuerza.
— Est-ce que... l'engin que vous prévoyez pourrait atterrir sur Cori Celesti ?
–¿La... cosa que estás planeando podría aterrizar sobre Cori Celesti?
Si vous prévoyez d’aller dans les montagnes, il vous faudra un meilleur guide que ce tueur à moitié mort.
Si está planeando dirigirse a las montañas, necesitará un explorador más entero que este asesino medio muerto.
¿qué piensa
— Que prévoyez-vous de faire avec les autres ?
—¿Qué piensas hacer con las demás?
— Prévoyez-vous toujours d’y assister ?
—¿Todavía piensa estar presente?
Prévoyez-vous de vous arrêter au retour ? – Nous verrons.
¿Piensa visitarnos cuando vuelva? —Ya veremos.
Non, prévoyez-en quatre, on ne sait jamais.
No, ahora que lo pienso, que sean cuatro.
— Et vous ? demanda-t-il. Vous prévoyez de dormir un peu en cours de route ?
—preguntó—. ¿Piensas dormirte esta vez?
— À qui prévoyez-vous de donner l’autorité à terre, commandant ? demanda McKeon.
— ¿A quién piensa poner al mando en tierra, señora? —preguntó McKeon.
Mais si vous prévoyez de trouver de quel volcan il s’agit, vous avez du pain sur la planche.
Pero que si piensas averiguar de qué volcán procede, tienes una ardua tarea por delante.
— Il tient, insista-t-il, à ce que les interrogatoires, si vous en prévoyez, aient lieu dans son cabinet…
—Pretende —continuó— que los interrogatorios, si piensa usted hacerlos, se lleven a cabo en su despacho…
Je serai là. Roberta, je sais que vous prévoyez d’être parmi les témoins, mais Donté a été catégorique, il ne souhaite pas que vous veniez.
Yo estaré presente. Roberta, ya sé que piensas ser testigo, pero Donté se niega rotundamente a que vayas.
Et parce que j’espère que la cité restera entre des mains compétentes et raisonnables, ajouta-t-il avec une révérence absolument désarmante. — Vous prévoyez donc de partir ? demanda Kurth, qui ne comprenait pas tout.
Y espero que la ciudad permanezca en manos de alguien competente y razonable —añadió con una reverencia respetuosa que desarmó a Kurth. —¿Así que piensas marcharte?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test