Перевод для "qu'est-ce que tu as porté" на испанский
Qu'est-ce que tu as porté
  • que llevaste puesto
  • que vestiste
  • que te pusiste
  • ¿qué te pones
Примеры перевода
que vestiste
Tu as porté le blanc quarante jours, maman.
Vestiste de blanco cuarenta días, mamá.
Après le départ d’Héron, vous avez pris un peu de la rouille qu’il vous avait apportée, vous vous êtes habillée puis êtes sortie de votre chambre par cette autre porte donnant sur la galerie.
Cuando se fue Grulla tú tomaste un poco del óxido que te había dado, te vestiste y saliste del cuarto por esa otra puerta, a la galería, que vosotras llamáis pasarela.
que te pusiste
– C’est pour ça que tu n’as pas porté plainte ?
—¿Por eso no pusiste la denuncia?
Tu t’es levé et tu t’es dirigé vers la porte.
Te pusiste de pie y te dirigiste a la puerta.
T’as pas porté plainte, t’as rien dit, t’as rien fait.
No pusiste una denuncia, no dijiste nada, no hiciste nada.
— As-tu porté ce couteau à sa gorge de ton propre gré ?
-¿Pusiste el cuchillo en la garganta por tu propia voluntad?
 Tu avais fermé les portes et mis le moteur en marche.
Pusiste el coche en marcha con las puertas cerradas.
Vous avez porté les mains sur un homme qui n'est pas votre mari. En public.
Pusiste las manos sobre un hombre que no era tu marido. En público.
Vous la rameniez en sa présence et votre flingue était juste à portée de main, sur la table.
Lo pusiste verde, y tenías una pistola encima de la mesa.
Et de ta robe de mariée – et des moments où tu l’as portée dans les années qui ont suivi.
Y de tu vestido de novia, y de las veces que te lo pusiste en los años siguientes.
Et comme le rat que tu as mis dans un panier devant ma porte.
«Y tan muerta como la rata que me pusiste delante de la puerta en una cestita».
— Et la dernière fois que tu l’as portée, tu as dit qu’elle sentait la vase. — Je l’ai lavée !
Y la última vez que te lo pusiste, decías que aún olía a ciénaga. —¡Lo he lavado!
¿qué te pones
Mais tu ne la portes pas.
Pero no te lo pones.
— Tu ne vas pas porter ça !
–¡Eso tú no te lo pones!
— Mais tu portes des cravates ?
—Pero ¿te pones corbata?
— Pourquoi la porter, alors ?
—Entonces, ¿por qué te lo pones?
— Mets le cadenas sur la porte.
Pon el candado en la puerta.
Et poste un garde à sa porte.
Y pon un guardia en la puerta.
Pourquoi la portes-tu si je ne l’aime pas ?
¿Por qué te la pones, si no me gusta?
— Bravo. Combien de fois les avez-vous portées ?
—Ah, ya. ¿Y te las pones a menudo?
— Pourquoi tu ne mets pas un verrou à ta porte ?
—¿Por qué no, pones un cerrojo en la puerta?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test