Перевод для "prolong" на испанский
Примеры перевода
Sans prolonger mon hésitation.
Sin prolongar mis dudas.
Sans prolonger mon cauchemar.
Sin prolongar mi pesadilla.
Prolonger la fertilité ?
¿Prolongar la fertilidad?
Pour prolonger l’impact.
Para prolongar el impacto.
 — La prolongation de la vie?
—¿Prolongar la vida?
Il n’y avait pas d’illusion à prolonger.
Ya no había ilusión que prolongar.
Pourquoi prolonger cette souffrance ?
¿Para qué prolongar el sufrimiento?
Pourquoi prolonger le supplice ?
¿Por qué prolongar la agonía?
L'hésitation va-t-elle se prolonger?
¿Se prolongará la indecisión?
– Est-ce que son absence doit se prolonger ?...
–¿Se prolongará mucho su ausencia?
Elle regagna la réception pour prolonger son séjour.
—Volvió al mostrador de recepción para extender su reserva—.
— … les moyens de prolonger la vie après la mort !
—¡...el modo de extender la vida más allá de la muerte!
Allez-Vous prolonger cette métaphore jusqu’à son évidente conclusion ?
¿Vas a extender esta metáfora hasta su conclusión lógica?
C’est pourquoi je n’entends pas prolonger cette analyse plus qu’il n’est nécessaire.
Por lo tanto, no deseo extender este análisis un momento más del necesario.
Protéger votre santé et m’efforcer de prolonger votre existence.
Proteger su salud y hacer todo lo posible para extender su vida.
C’est vous-même qui avez fourni le motif à votre frère en l’empêchant de prolonger sa vie.
Usted le dio el motivo a su hermano cuando saboteó sus planes para extender su vida.
Était-ce pour cela que Tenebrous avait refusé de discuter de midi-chloriens ou de méthodes pour prolonger la vie ?
¿Por eso Tenebrous se había negado a hablar de los midiclorianos o las maneras de extender la vida?
Prolonger les deux plans et visualiser leur intersection constituait une expérience particulière.
Extender mentalmente los dos planos y visualizar su intersección era una experiencia muy peculiar.
Ira Howard voulait que sa fortune serve à prolonger la vie humaine.
Ira Howard quiso que su fortuna fuera empleada para extender la vida humana.
Je me tenais sur le point de prolonger mon présent parfait en un futur parfait infini.
Me hallaba en la antesala de extender mi presente perfecto hacia un futuro infinitamente perfecto.
Il avait bien l’intention de prolonger la séance, aujourd’hui, il se sentait rouillé.
Hoy se proponía dar una buena vuelta, estaba entumecido.
Je dois donner par un coup de sifflet prolongé le signal du tir.
Debo dar con un silbido prolongado la orden de abrir fuego.
Lawrence quitta un instant la route des yeux et considéra Dar pendant ce qui lui parut être un laps de temps prolongé.
Lawrence apartó los ojos del tráfico y miró a Dar durante lo que pareció un largo rato.
Et chacun, à l’exception des plus sages, s’imagine que la neige fondra pour laisser la place à un été qui n’en finira pas de se prolonger.
Entonces cada cual, excepto los más sabios, cree que la nieve tiene que derretirse y dar paso a un verano prolongado más allá del verano.
S’ils s’étaient attendus à un carnage prolongé, ils étaient déçus. Mais je ne voulais pas perdre de temps à me faire tabasser pour le bénéfice des caméras d’autres personnes.
Estarían defraudados si habían esperado una larga lucha, pero no quería gastar mis fuerzas para dar gusto a las cámaras de cualquiera.
Morton souhaitait connaître les démarches à entreprendre en vue d’un voyage prolongé à Brème pour visiter une grand-mère malade.
Morton quería saber qué pasos debía dar para hacer un viaje prolongado a Bremen con objeto de visitar a su abuela enferma.
Et nous, nous disons : la Foi est l'instrument miraculeux que le bon Dieu a mis à la disposition de ses créatures pour prolonger leurs télescopes, leurs dialectiques et leurs chagrins.
Y nosotros decimos: la fe es el instrumento milagroso que Dios ha puesto a disposición de sus criaturas para dar más alcance a sus telescopios, sus dialécticas y sus penas.
Il lui avait longuement souri, il avait prolongé ses excuses, mais sans avoir l’air vraiment penaud, ni bouleversé, – ce qui prouvait que le mal n’était pas très grave.
Rodney había seguido sonriendo y se había lanzado a dar un mar de excusas, pero no se le notaba ni preocupado ni nervioso, cosa que probaba que el daño no era grave.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test