Примеры перевода
Elle l’aurait prise avec elle.
Esa se la habrá llevado con ella.
Jésus m’aurait prise.
Jesús se me hubiera llevado con él.
Un voleur l’aurait prise.
Un ladrón se lo hubiese llevado.
Quelqu’un l’avait prise.
Alguien se la había llevado.
Le garçon l’a prise avec lui.
El chico se la ha llevado con él.
— Quelle vie as-tu prise ? — La tienne.
—¿Qué vida os habéis llevado? —La tuya.
— … ils me l’ont prise, geint-elle.
—… se la han llevado —dice gimiendo—.
Elle l’avait prise avec elle dans son lit.
La había llevado consigo a la cama.
Quelqu’un me l’avait-il prise ?
¿Se la había llevado alguien quizás?
C’était ton âme que les Détraqueurs auraient prise…
Habría sido tu alma lo que se hubiera llevado el dementor…