Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
— Priez, chère madame, répondit Belster en toute sincérité. Priez pour eux tous.
—Rezar, querida señora —respondió con toda sinceridad Belster—, rezar por todos ellos.
— Et que faisiez-vous à Valana, vous priiez pour qu’il pleuve ?
—¿Y qué estaba haciendo en Valana, rezar para que lloviera?
Et priez pour ne jamais revoir mon visage. Il attendit.
Y más os valdrá rezar para que no vuelva a ver vuestras caras nunca más.
faites le bien, ne faites pas le mal, aidez les pauvres, lisez la Bible, priez, fréquentez l’église… ce genre de trucs.
Sobre hacer cosas buenas y evitar el mal, ser buenos con los pobres, leer la Biblia de ustedes, orar e ir a la iglesia. Cosas como ésas.
Quel que soit le terme provisoire auquel votre pensée aboutisse, quelle que soit, au-delà des phénomènes, cette idée obscure d’Ordre, de Loi, que, par éclairs, vous entrevoyez, il faut, en dépit de tout, vous tourner vers ça, mon cher enfant, et prier ! Ah, je vous en conjure, tout, plutôt que de vous ensevelir dans votre solitude ! Gardez le contact, gardez un langage possible avec l’infini, même si, pour l’instant, il n’y a pas échange, même si, pour l’instant, ce n’est qu’un apparent monologue !… Cette incommensurable nuit, cette impersonnalité, cette indéchiffrable Énigme, n’importe, priez-la !
¡Cualquiera que sea el término provisional a que pueda llegar su pensamiento, cualquiera que sea, más allá de los fenómenos, esa idea oscura de Orden, de Ley, que usted entrevé como destellos, a pesar de todo, tiene usted que volverse hacia eso, hijo mío, y orar! ¡Se lo conjuro; todo, antes que enterrarse en su soledad! ¡Conserve el contacto, conserve un lenguaje posible con el infinito, aun cuando, de momento, no haya intercambio; aun cuando, por el momento, no sea aparentemente sino un monólogo!… ¡Esa noche inconmensurable, esa impersonalidad, ese Enigma indescifrable;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test