Перевод для "presque surhumain" на испанский
Примеры перевода
Les sens du maréchal étaient d’une acuité presque surhumaine.
La capacidad de percepción del mariscal era casi sobrehumana.
C’est une tâche effroyable qu’ils accomplissent, un travail presque surhumain si l’on prend l’individu moyen comme référence.
La tarea que realizan es tremenda, casi sobrehumana con relación a la capacidad de una persona normal.
Elle reconnut dans ses poèmes cette force de caractère étrange et presque surhumaine dont elle avait eu quelques indices sous les yeux.
Reconoció en sus poemas esa extraña y casi sobrehumana fuerza de carácter, de la cual había tenido a la vista algunos indicios.
Bien qu’il n’y eût que quelques centaines de mètres entre l’atelier et la maison, l’effort lui parut presque surhumain.
Aunque no hubiera más de cien metros escasos hasta la casa y hasta Tekla, el esfuerzo que le suponía era casi sobrehumano.
Avec une force presque surhumaine il tira sur un montant de la porte intérieure, qu’il secoua furieusement jusqu’à l’arracher de terre.
Con una fuerza casi sobrehumana, arrancó un poste del portal interior, agitándolo furiosamente hasta que pudo extraerlo del suelo.
Elle ne pouvait pas regarder le nez et les gencives ensanglantés du type terrassé par la force presque surhumaine de Cam.
Quería apartar los ojos de la nariz y la boca ensangrentadas de aquel tipo que permanecía inmóvil en la pared, impotente ante la fuerza casi sobrehumana que exhibía Cam.
et seules une série de hasards heureux et l’endurance presque surhumaine des soldats-pèlerins sauvèrent la croisade d’un anéantissement total.
Tan sólo una serie de aventurados azares y la resistencia casi sobrehumana de los soldados-peregrinos fueron capaces de salvar la Cruzada de un aniquilamiento total.
Il faut un pouvoir presque surhumain pour contenir le feu démoniaque de GRINDELWALD qu’ils doivent combattre avec des flammes encore plus meurtrières.
Hace falta una fuerza casi sobrehumana para contener el fuego diabólico de GRINDELWALD, que ellos se ven obligados a combatir con llamas aún más mortíferas.
Au moins le dinghy ne s’était pas retourné, mais il avait fallu déployer un effort immense, presque surhumain, pour qu’ils parviennent à remonter dedans, sans parler d’y hisser George, toujours inconscient.
sin embargo, les supuso un esfuerzo tremendo, casi sobrehumano, volver a encaramarse a él, por no mencionar tener que volver a subir también a George, inconsciente.
Je lus Tor Ulven et savourai chacune de ses phrases, leur précision inouïe et presque surhumaine, sa façon de réussir à donner la même importance à tout.
Leí a Tor Ulven, disfrutando de cada frase que escribía, esa precisión inigualable, casi sobrehumana, que había en su obra, cómo conseguía hacer todo igual de importante.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test