Перевод для "prenez-moi" на испанский
Prenez-moi
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
tómame
Prenez Richmond, et qu’avez-vous ?
Si tomamos Richmond, ¿qué tendremos?
Ne dites surtout rien… Prenez-moi, c’est tout.
No digas nada… Tómame, nada más.
prenez-moi pour commis, et faites-moi votre successeur.
tómame a tu servicio y haz de mí tu sucesor.
Prenez la valeur de r pour n’importe quel point et élevez-la au carré.
Tomamos el valor r de cualquier punto, y lo elevamos al cuadrado.
— Alors, prenez une de ces lettres, au milieu du paquet, et partons l’oreille basse.
–Entonces, ¿por qué no tomamos una de las cartas del centro del paquete y salimos a escape de aquí?
Chaque décision que vous prenez vient se greffer à votre personnalité et façonne le genre de personne que vous êtes.
Cada decisión que tomamos contribuye a nuestro carácter y conforma la clase de persona que somos.
Son message est clair : vous avez payé pour moi, alors prenez-moi et laissez-moi tranquille. « Non, réplique-t-il. — Vous voulez quoi ?
El mensaje es evidente: has pagado por mí, así que tómame y déjame en paz. —No —contesta él. —¿Qué quieres?
Au premier signe d’un maître étranger, elle se couchera sur le dos, écartera les jambes : « Prenez-moi, rendez-moi heureuse ! » J’espère encore une autre fin pour mon pays.
Bastará una seña de un amo extranjero para que se tumbe de espaldas y separe las piernas: «¡Tómame, hazme feliz!». Yo todavía espero otro final para mi país.
Comment diable ça se fait-il ? » n’empêche que, maintenant, quand Beaver allait aux Marmousets, ils lui faisaient place au bar en disant : « Alors, vieux, qu’est-ce que vous prenez ? »
«¿Cómo diablos ha podido lograr esto?», se preguntaban entre sí. Y ahora, cuando llegaba al Brat’s le hacían sitio en el bar y le decían: «Bueno, viejo, ¿qué tal si tomamos una copa?».
« Alors prenez ma canne… »
—Entonces llévame el bastón.
Filez-nous un pick-up, prenez la Corvette et disparaissez. – Non !
Nos llevamos una camioneta, os quedáis el Corvette y os largáis. —No.
Il vit une solution possible. — Prenez-moi avec vous. — Non, non, mon garçon.
Vio una posible opción. —Llévame contigo. —No, no, mi niño.
« Si vous achetez cette usine, prenez-moi avec vous », dit-elle en anglais.
—Si compras la planta, llévame contigo —le pidió en inglés.
— Doit-on prendre tout ça ? » demanda-t-il à Mabbon. — Prenez ce qui est transportable, » répondit l’etogaur.
—¿Nos llevamos esto? —le preguntó al prisionero. —Coged todo lo que se pueda llevar —dijo Mabbon—.
Prenez-les et conduisez-moi à la maison. — Oui, monsieur, acquiesçai-je en prenant les pots d’orchidées, mais je ne peux pas encore partir.
Tómalas, y llévame a casa. —Sí, señor —y recibí las macetas—; pero aún no puedo retirarme.
Lord Latfield vend son haras et je crois que nous pouvons y acheter quelque chose d’utile. » À sa stupéfaction, Trigger secoua la tête. « Écoutez, docteur, vous et les autres prenez les petites sommes que vous voulez, mais nous avons établi comme règle qu’aucune somme importante ne doit sortir avant la fin de la saison. »
La cuadra de lord Lathfield está en venta, y me parece que podríamos sacar algo de ahí —dijo el doctor. —Escúcheme, doctor; este asunto lo llevamos con pie seguro. Usted y los demás sacan lo que quieren; pero siempre hemos considerado como norma que no deben abonarse gruesas sumas hasta el fin de la temporada.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test