Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Ces objets qu’il a nettoyés, préservés, utilisés.
Los objetos que ha limpiado, conservado y utilizado.
— Et si ce document avait été miraculeusement préservé ?
—¿Y si por acción de algún milagro el papel se hubiese conservado?
La pâte devenue pierre avait préservé son intégrité.
La pasta, convertida en piedra, había conservado su integridad.
Mais je suis à peu près certain que l’essentiel en est préservé.
Pero estoy casi seguro de que en ellos se halla conservado lo esencial.
Et donnez-moi un peu de votre esprit, afin que Quiddity puisse être préservé. — Préservé de qui ?
Pero dame un poco de tu mente, para que la Esencia pueda ser preservada. «¿Preservada contra quién?»
— Vous auriez dû les préserver pour la postérité.
—Tendrían que haberlas preservado para la posteridad.
mais nous sommes préservées des vents qui soufflent à l’extérieur.
pero estamos preservadas de los vientos que soplan fuera.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test