Перевод для "prépose" на испанский
- asistente
- encargado
- acompañante
- concomitante
- sirviente
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Je travaille au Jockey Bar, dans la Luther Strasse, où je suis employée comme préposée au vestiaire.
Trabajo en el Jockey Bar en Luther Strasse, como una de las asistentas del guardarropa.
Dans le texte, on ne faisait pas mention de la fonction de préposé aux bains pour Ariel, mais ça devait être implicite.
«Asistente de baño» no era una de las funciones de Ariel en el texto, pero debía darse por supuesto.
À l’entrée du bain, Yite, la préposée, prit Rechele sous sa protection, la déshabilla, lui palpa les hanches et les seins pour déterminer si elle risquait d’être stérile.
En la casa de baños, Yite, la asistenta, se encargó de Rechele, la desvistió y palpó sus caderas y pechos para determinar si sería fecunda.
— Vous êtes née à Strasbourg et vous avez été mariée à un sieur Stüff, préposé au nettoyage de la voirie… Veuve avec deux filles : Éva et Clara, vous avez d’abord vécu à Brettignies où vous faisiez des ménages… Vous avez été la maîtresse d’un certain Troulet qui vous battait, ce qui vous a amenée à porter plainte contre lui… »
—Nació usted en Estrasburgo, y estuvo casada con un tal señor Stüff, encargado de la limpieza de las vías públicas. Viuda con dos hijas: Eva y Clara, primero vivió en Brettignies, donde trabajaba como asistenta. Hizo vida marital con un tal Troulet, que la maltrataba, por lo cual le puso usted una denuncia…
— Cet homme est préposé à la garde des prisonniers.
—Este hombre está encargado de la guardia de los prisioneros.
ils interrogèrent tous les domestiques, les préposés à l’entretien des terrains de jeux, les ouvriers agricoles et même les aides saisonniers qui logeaient en bas près du marécage ;
interrogaron a todos los sirvientes, los jardineros, los peones de la granja, incluso a los trabajadores temporarios alojados cerca del pantano;
Mais si en chemin il avait soif, il claquait des doigts vers les serviteurs, et le préposé au café s'approchait de lui, avec ses pots tout prêts et son brasero brûlant pendu à un crochet de cuivre de la selle, pour servir la tasse en route sans rompre l'allure ;
Pero si durante el camino sentía sed chascaba los dedos, y uno de los sirvientes que marchaba a su lado, con los pucheros listos y el brasero encendido sobre un soporte de cobre instalado en la silla, le servía una taza de café sin tener que detener la marcha;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test