Перевод для "poètes et artistes" на испанский
Poètes et artistes
Примеры перевода
Les poètes, les artistes, les rêveurs.
Los poetas, los artistas y los soñadores.
Poètes, princes, artistes, assassins…
Poetas, príncipes, artistas, asesinos…
On reconnaît dans la foule poètes, comédiens, artistes de renom.
También han acudido afamados poetas, actores, artistas.
Notre conversation est revenue aux poètes et artistes, à ce que nous avions lu et avions envie de lire.
Nuestra conversación volvió a girar sobre poetas y artistas, lo que habíamos leído y lo que queríamos leer.
Et à l’intérieur de ce cercle, dans Paris même, il trace plusieurs autres cercles : la noblesse, le clergé, les ouvriers, les poètes, les artistes, les savants.
Y dentro de este círculo, en el mismo París, traza otros círculos: la nobleza, el clero, los obreros, los poetas, los artistas, los sabios.
Les critiques les plus éminents et, sur ce point, les écrivains, poètes et artistes les plus illustres se sont retrouvés en profond désaccord quant à leur appréciation des plus célèbres chefs-d'œuvre.
Los críticos más eminentes, y también los escritores, poetas y artistas más famosos, no están de acuerdo en su apreciación de las más famosas obras maestras.
Songez que, depuis cent ans, au moins, il n’y a pas eu un poète, un artiste remarquable qui n’ait entretenu des danseuses pendant son adolescence et aussi longtemps que durèrent ses trop faciles études.
Imaginad que, desde hace cien años al menos, no ha habido poeta o artista importante que no haya cortejado a las artistas durante su adolescencia, y durante todo el tiempo que hayan durado sus demasiado fáciles estudios.
Et pourtant, depuis des mois, elle passait chaque minute du jour et de la nuit en compagnie de son nouvel époux, le prince Alfonso : donnant des soirées, accueillant poètes et artistes ou partant en promenade à la campagne ;
Pero, durante los últimos meses, Lucrecia sólo parecía tener tiempo para su esposo, con quien acudía a todo tipo de banquetes y festejos, donde ambos se rodeaban de poetas y artistas.
Ils discutent doctement de tout cela dans leurs assemblées platoniciennes, dans les jardins des Medici, avec les poètes, les artistes et les musiciens, émus d’un enthousiasme ruskinien, si naïf pour qui n’est pas abusé par leurs songes.
Discutían doctamente de todo ello en sus asambleas platónicas, en los jardines de los Medici, con los poetas, los artistas y los músicos, conmovidos por un entusiasmo ruskiniano que alguien no dispuesto a dejarse engañar por sus sueños tildaría de ingenuo.
La bibliothèque du Don était pleine à craquer d’écrits de Galien, de scientifiques aristotéliciens, de docteurs arabes, de philosophes grecs, de juristes romains, ainsi que de poètes et d’artistes de la Renaissance.
La biblioteca estaba repleta de trabajos de Galeno, de ciencia aristotélica y de los médicos árabes; escritos de los filósofos griegos, de los legisladores romanos y los poetas y artistas del Renacimiento: tomos sobre ingeniería y el cosmos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test