Перевод для "plaines arides" на испанский
Plaines arides
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
partout ailleurs, les prairies donnaient sur des plaines arides, des savanes, des steppes, des pampas.
Por todas partes, las praderas daban paso a las llanuras áridas, la sabana, la estepa y la pampa.
Son visage, une topographie de plaines arides burinées de profondes crevasses, avait la fixité d'un jugement sur le point de s'abattre.
Su rostro, una topografía erosionada de grietas profundas y llanuras áridas, poseía la inmovilidad de un juicio aplazado.
Ne pensez pas un seul instant que si je n’ai pas fui les cavernes de Jurasse pour les plaines Arides c’est parce qu’étant Régent je me croyais intouchable.
No penséis ni por un momento que fui de las cuevas de Jurasse a las Llanuras Aridas para considerarme inviolable por el solo hecho de ser Regente.
Mais, pour atteindre cette lointaine province du Chen-Si, pour en traverser les interminables plaines, arides et nues, que de fatigues à supporter et même de dangers!
pero, ¡cuántas fatigas y peligros tuvieron que arrostrar antes de llegar a aquella lejana provincia del Chen-Si, cuyas interminables llanuras, áridas y desprovistas de toda vegetación, se vieron obligados a atravesar!
Aux grandes forêts succédèrent des taillis de tamarins et de palmiers nains, puis de vastes plaines arides, hérissées de maigres arbrisseaux et semées de gros blocs de syénites.
A las grandes selvas sucedieron los bosques de tamarindos y de palmeras enanas, y luego extensas llanuras áridas, erizadas de árboles raquíticos y sembradas de grandes pedríscos de sienita.
Chacun de nous, en passant dans ces plaines arides et désolées, cherchait à saluer encore d'un triste regard le lieu où étaient ses champs, ses habitations, ses richesses; souvent il n'en pouvait reconnaître la place.
Cada uno de nosotros, al pasar por aquellas llanuras áridas y asoladas, trataba de saludar por última vez con una mirada triste el lugar donde habían estado sus campos, sus casas y sus riquezas, y con frecuencia no podía reconocerlo.
De même, les prairies continuaient à s’étendre – l’herbe réclamant moins d’eau que les arbres. Mais l’herbe faisait des plaines arides, qui ne pouvaient accueillir qu’un assemblage d’espèces animales beaucoup moins varié que celui des forêts, en cours de disparition.
Del mismo modo, los pastizales seguían extendiéndose — la hierba era menos voraz que los árboles— pero la hierba formaba llanuras áridas, capaces de sustentar a una gama mucho más reducida de especies animales que los cada vez menos abundantes bosques. Conforme continuaba la lenta desecación, volvían a producirse extinciones.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test