Перевод для "petit charles" на испанский
Petit charles
  • pequeño charles
  • charles pequeños
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
pequeño charles
Basil prit la parole : « Elsie et Ann – et le petit Charles – nous ont été d’un grand réconfort.
—Elsie y Ann… —dijo Basil—, y el pequeño Charles…, han sido un gran consuelo para nosotros.
Elsie se pencha sur lui et embrassa ses cheveux et sa main posée sur les cheveux du petit Charles.
Elsie se inclinó y le besó el pelo y la mano que acariciaba el cabello del pequeño Charles.
Dans mes bras, le petit Charles faisait un drôle d’effet, il était si minuscule après ma fille.
El pequeño Charles me resultó extraño en mis brazos, tan diminuto comparado con mi hija.
mais dans tous les cas, miss Grey, dit-elle, j’espère que vous vous contraindrez et serez douce et patiente toujours, surtout avec ce cher petit Charles : il est si nerveux et si susceptible, et si peu accoutumé à tout ce qui n’est pas le plus tendre traitement ! Vous m’excuserez de vous dire tout cela ;
—En cualquier caso, señorita Grey —dijo—, confío en que sabrá mantener la calma y tratarlos con paciencia y dulzura, especialmente al pequeño Charles. ¡Es tan nervioso y sensible, y está tan acostumbrado a recibir mimos!
C’était pourquoi Maurice avait insisté, ce matin-là, pour emmener le petit Charles-Angélique et Minette faire une promenade en charrette à poney pour admirer les plantes et les fleurs. Une sortie ordinaire en famille, une chose que Maurice n’avait jamais faite, même quand il était enfant.
Esa era la razón por la que aquella mañana Maurice había insistido en llevarse al pequeño Charles-Angélique y a Minette a dar una vuelta en la carreta del pony para ver las plantas y las flores: una excursión normal y corriente con la familia, algo que Maurice nunca había experimentado, ni siquiera de niño.
Il était assis dans la charrette à poney entre les deux enfants, sa fille naturelle Pauline, « Minette », qu’il avait eue avec son « petit marmousin », sa chère Dorothée, duchesse de Dino. Et le petit Charles-Angélique, l’enfant de son autre fille naturelle, Charlotte. Et il éprouvait une émotion qu’il aurait eu du mal à décrire, même dans les confins de son esprit.
Estaba sentado en la carreta tirada por el pony, entre las criaturas —Pauline, su «Minette», la hija ilegítima que había tenido con su amada petit marmousin, Dorothée, ex duquesa de Dino, y el pequeño Charles-Angélique, el hijo de su otra hija ilegítima, Charlotte— y experimentaba una emoción que le resultaba difícil de describir, por mucho que escarbara en su cerebro.
Charlotte, mère du petit Charles-Angélique, était la fille adoptive bien-aimée, « née de parents inconnus », que Maurice avait mystérieusement ramenée, près de vingt ans plus tôt, de sa cure annuelle à la station thermale de Bourbon-l’Archambault, et qu’il avait élevée dès lors avec Mme Talleyrand, la traitant comme sa propre enfant et la gâtant de son mieux.
Charlotte, la madre del pequeño Charles-Angélique, era la amada hija adoptiva de «padres desconocidos» que Maurice había traído misteriosamente consigo hacía casi veinte años de su viaje anual al balneario de Bourbon l'Archambault, y a quien madame Talleyrand y él habían tratado como a una hija y malcriado todo lo que habían podido.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test