Перевод для "payer le salaire" на испанский
Примеры перевода
Leurs administrateurs ont coutume de payer les salaires en nature : viande séchée, farine, haricots noirs ;
Sus administradores suelen pagar los salarios en especies, charque, harina, frijoles;
Alors où trouveraient-ils l’argent pour payer le salaire de leurs ouvriers le jour venu ?
y ¿de dónde saldría entonces el dinero para pagar los salarios de los trabajadores al año siguiente?
Au comptoir, la conférence se poursuit : « Une fois que tout l’argent sera en Suisse, on n’aura plus de capitaux pour payer les salaires, et ce sera la guerre civile.
En el mostrador, la conferencia continúa: «Una vez que todo el dinero esté en Suiza, no habrá capital para pagar los salarios y entonces eso supondrá la guerra civil.
Mais en ne rétribuant pas le travail des employés, la compagnie parvenait à équilibrer chaque année son bilan, en gagnant juste assez pour payer le salaire de ceux qui étaient chargés de tourmenter ceux-ci. 
La Compañía, no pagándoles nada a los labriegos por su labor, sólo se las arreglaba para equilibrarse año tras año sin pérdidas ni beneficios, sacando apenas el dinero suficiente para pagar los salarios de los atormentadores de obreros.
Avant d’être emportée par la maladie, la vieille nonne avait glissé un petit mot sous les pieds de la Vierge – via sa statue dans le jardin du couvent – demandant que soient trouvés des fonds suffisants pour payer le salaire de la fille.
Antes de su enfermedad final, la anciana monja había introducido una nota debajo de los pies de la Virgen —por mediación de su estatua en el jardín delantero del convento— en la que le pedía que se buscaran fondos suficientes para pagar el salario de la joven.
Offensés à mort parce que cette pauvre République, qui n’a même pas de quoi payer les salaires des instituteurs, a mis à la retraite avec leur solde intégrale les milliers d’officiers qui paressaient dans les casernes et qui ont jugé bon de la demander, sans rien exiger d’eux en échange, pas même un serment de loyauté.
Agraviados a muerte porque esta pobre República que no tiene ni para pagar los salarios de los maestros jubiló con su paga íntegra a todos los millares de oficiales que haraganeaban en los cuarteles y tuvieron a bien solicitar el retiro, sin exigirles nada a cambio, ni siquiera un juramento de lealtad.
Une partie de cette somme sert à payer votre salaire.
Una parte de los cuales sirvieron para pagar su sueldo.
Certes, ces impôts servaient à payer son salaire.
Aquellos impuestos servían para pagar su sueldo, cierto.
Des sahibs vont bientôt arriver d’Amérique pour construire d’autres usines, et elles vont payer des salaires dont même Ganesh[27] ne pourra imaginer le montant.
Unos sahibs van a llegar de Norteamérica para construir otras fábricas, y van a pagar unos sueldos que ni Ganesh[29] puede imaginar.
Avec l’or, il put acheter du chanvre en grande quantité et engager des ouvriers, leur payer un salaire honorable et réaliser de confortables bénéfices en vendant de la corde à tous ceux qui en désiraient.
Con el oro pudo comprar cáñamo en grandes cantidades y contratar mano de obra, pagar un sueldo justo y vender cuerda de una manera rentable a todo aquel que la buscase.
Et lorsqu’il recevait chaque mois de son officier traitant soviétique une mallette pleine de billets pour payer les salaires de ses sous-agents fictifs – et il s’agissait là de dizaines de milliers de livres –, pas une fois il n’avait fait d’objection à me remettre la somme entière, comme le voulaient les règles du Service.
Ni una sola vez cuando recibía de su supervisor soviético el maletín mensual repleto de dinero para pagar los sueldos de sus imaginarios subagentes -y hablamos aquí de muchos miles de libras- puso el menor reparo por tener que entregármelo todo a mí conforme a las normas del departamento.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test