Перевод для "paye le" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Paye-les, ils en parleront.
Págales y hablarán.
— Alors, paye-la et débarrasse-toi d’elle !
—¡Entonces, págala y deshazte de ella!
Paye-le, grommela Hagrid sans bouger de son canapé. —Quoi ?
Págala —gruñó Hagrid desde el sofá. —¿Qué?
Si tu veux un soda ou autre chose, tu le payes. Ils ont une compta pour ça.
Si quieres un refresco o algo, págalo, porque tienen que justificarlo.
– Paye-lui ce qu’il faut et dis-lui de se taire, lui recommanda ce dernier. C’est ce qu’il fit.
Págale lo que haga falta y dile que se calle, le recomendó éste, y así lo hizo.
Finalement, Willard, sans relever la tête, dit : « Paye-le, Conty !
Por fin, Willard (aún sin levantar la vista) dijo: —Págale, anda, Conty.
Il y a un peu trop de visiteurs qui défilent, par ici, et ta mère n’est sans doute pas au courant. – Roland ! – Paye-la !
Por aquí viene demasiada gente extraña y tu madre seguramente no está al corriente. —¡Roland! —¡Págale! —Le daré cupones.
Prends les putain de pièces, dégage, trouve un mioche et paye-le pour qu’il donne son message. Tout de suite. » Tully est parti.
Coge el maldito dinero, sal a la maldita Calle, encuentra un maldito chico, y págale para que entregue el maldito mensaje. Y ya. Tully se marchó.
Paye-le pour qu’il aille à la taverne de la Grenouille dire aux malabars que le sorcier Nathan cherche à embaucher deux gros bras pour l’aider à fuir la ville demain matin. — Je ne pige pas.
Págale para que vaya al Sapo y la Rosa y diga a los matones de allí que el hechicero Nathan desea contratar a un par de hombres para que le ayuden a escabullirse fuera de la ciudad mañana por la mañana. —No lo capto.
Tom vit avec stupéfaction, puis soulagement, l’expression de colère et de mépris de William se dissiper pour céder la place à l’angoisse. Le jeune homme prit une bourse de cuir à sa ceinture et la lança à son écuyer en disant : « Paye-les. »
Tom observó con asombro y alivio cómo la expresión de ira y desprecio de William daba paso a otra de ansiedad y terror. Finalmente, William cogió una bolsa de cuero que llevaba en el cinturón y se la arrojó. -Págales -le dijo.
— Et je vous paye comment ?
–¿Cómo podemos pagarle?
Je vous paye en liquide.
Puedo pagarle en efectivo.
Il faut bien que quelqu'un les paye.
Alguien tiene que pagarlos.
Paye-les à nouveau, ils se tairont.
Vuelve a pagarles y se callarán.
La liberté vaut qu’on la paye.
Ése será el precio de la libertad y hay que pagarlo.
— Oui, mais il faudrait que je vous paye un billet, n’est-ce pas ?
—Pero a usted tendría que pagarle el pasaje, ¿comprende?
Et comme la voiture est à moi, les contredanses, c’est moi qui me les paye.
Y como el coche es mío, después las multas me toca pagarlas a mí.
-  Mais les armées doivent être payées.
Luego agregó con vivacidad—: Pero a los ejércitos hay que pagarles.
C’est elle qui méritait d’être payée par Anacrites, pas moi.
Anacrites debería pagarle a Helena en lugar de a mí.
La dette qu’il avait envers elle devrait être payée une autre fois.
Su deuda con ella tendría que pagarla en otra ocasión.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test