Перевод для "on sonne" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
On sonne et on attend une escorte.
Llamamos y esperamos una escolta.
— Est-ce qu’on sonne, ou quelque chose comme ça ?
—¿Llamamos al timbre o algo?
Nous n’avons sonné que deux fois.
Apenas llamamos dos veces.
Trois heures avant son vol, on sonne à sa porte.
Tres horas antes del vuelo, llamamos a su puerta.
Bon, on sonne et une bonne en uniforme nous ouvre.
Pues llamamos al timbre y nos abrió la puerta una criada con uniforme.
De toute façon, si on sonne et que personne ne répond, il faudra entrer.
Si llamamos y no responde, tenemos que entrar de todos modos, para asegurarnos.
 Mais quand nous avons sonné à la porte, ils sont venus répondre tous les deux, un homme et une femme.
Pero llamamos a la puerta y nos abrieron los dos, un hombre y una mujer.
Appelle-moi Ayesha, ce nom-là sonne agréablement à mon oreille. C’est un écho du passé.
llámame Ayesha, este nombre tiene un dulce sonido en mis oídos: es un eco del pasado.
Nous avons sonné et une femme d’une trentaine d’années nous a ouvert, les joues rougies par l’ivresse.
Llamamos y nos abrió una mujer de unos treinta años, con las mejillas encendidas por el alcohol.
On n’a pas sonné à la maison suivante ni à celle d’après, mais on a réessayé ensuite.
No llamamos a la puerta de la siguiente casa, ni a la de la siguiente, pero con la que venía después lo intentamos de nuevo.
Le téléphone sonne, sonne et sonne
El teléfono suena y suena y suena.
Ça sonne, ça sonne dans le vide.
Suena, suena en el vacío.
 Elle sonne, elle sonne, la cloche de la trahison
Suena y suena la campana de la traición.
Le téléphone sonne.
Suena el teléfono.
On sonne la rentrée.
Ya suena la campana.
L’interphone sonne. C’est pour moi.
Suena el telefonillo. Es para mí.
Le téléphone ne sonne pas.
No suena el teléfono.
Mais le téléphone sonne, et c’est pour moi.
Pero suena el teléfono, y es para mí.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test